Gwneud ei Nyth Pentre Bach


Gwneud ei Nyth

Heddiw, mae Jac Do'n mynd ati i adeiladu nyth glyd i'w hun and mae'n llwyddo i lenwi cartref Sali Mail â mwg yn y broses! Jac Do tries to build himself a cosy new home but creat...


Similar Content

Browse content similar to Gwneud ei Nyth. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-888

0:00:000:00:00

-888

0:00:000:00:02

-888

0:00:050:00:07

-888

0:00:100:00:12

-888

0:00:150:00:17

-888

0:00:220:00:24

-888

0:00:290:00:31

-888

0:00:390:00:41

-888

0:00:510:00:53

-888

0:01:010:01:03

-888

0:01:120:01:14

-Hello, Jac Do.

0:01:170:01:19

-How are you today?

0:01:190:01:20

-How are you today?

-

-Croak!

0:01:200:01:22

-What's wrong?

0:01:240:01:25

-What's wrong?

-

-Croak!

0:01:250:01:27

-You're sad?

0:01:280:01:29

-Croak!

0:01:300:01:32

-Come on, Jac Do. You can tell me.

0:01:330:01:35

-We're good friends, aren't we?

0:01:350:01:38

-Croak!

0:01:390:01:40

-Croak!

0:01:410:01:42

-No home?

0:01:430:01:45

-Yes, of course you have a home.

0:01:450:01:47

-You share a home with Sali Mali.

0:01:480:01:51

-You're a very lucky little jackdaw.

0:01:520:01:55

-Croak!

0:01:580:02:00

-Come, come, Jac Do.

0:02:020:02:04

-You'd better get back to Sali Mali.

-I'm sure your breakfast is ready.

0:02:070:02:11

-Cheerio, Jac Do.

0:02:120:02:14

-Croak!

0:02:140:02:16

-Oh, dear! What's all this smoke?

0:02:300:02:32

-The smoke went up the chimney

-without a problem yesterday.

0:02:340:02:38

-I wonder what's wrong.

0:02:380:02:40

-Oh, Jac Do! Where have you been?

-You haven't had your breakfast.

0:02:410:02:46

-HE COUGHS

0:02:460:02:48

-Yes, I know. There's something wrong

-with the chimney.

0:02:500:02:54

-The smoke isn't rising -

-it's coming back into the room.

0:02:540:02:58

-HE COUGHS

0:02:590:03:01

-I know what we'll do.

0:03:040:03:06

-Go and tell Pry Bach Tew

-the smoke won't go up the chimney.

0:03:060:03:11

-He sold this coal to me yesterday,

-you see.

0:03:120:03:15

-The chimney

-probably needs to be swept.

0:03:150:03:18

-As him to bring his brushes,

-just in case.

0:03:180:03:21

-Oh, dear!

0:03:230:03:24

-Croak! Croak! Croak!

0:03:300:03:32

-Good morning, Jac Do.

-How are things with you today?

0:03:340:03:38

-Croak! Croak! Croak!

0:03:380:03:40

-Calm down, Jac Do!

0:03:410:03:42

-Sali Mali's house?

0:03:420:03:44

-Sali Mali's house?

-

-Croak! Croak!

0:03:440:03:47

-I have a set of

-chimney sweeping brushes somewhere.

0:03:480:03:52

-Tell Sali Mali to put out the fire.

0:03:520:03:55

-I'll be there, as soon as possible.

0:03:550:03:57

-Croak!

0:03:580:03:59

-There we are! Everything's ready.

0:04:120:04:15

-I put out the fire and cleared

-the grate, ready for Pry Bach Tew.

0:04:150:04:19

-Isn't that great, Jac Do?

0:04:190:04:21

-Jac Do?

0:04:220:04:23

-Where is he?

0:04:240:04:26

-He must have

-gone back to see Pry Bach Tew.

0:04:260:04:29

-Hello, Sali Mali.

0:04:290:04:31

-Hello, Sali Mali.

-

-Oh, come in.

0:04:310:04:32

-Hello, Pry Bach Tew.

0:04:320:04:34

-Isn't Jac Do with you?

0:04:340:04:36

-Isn't Jac Do with you?

-

-No. He raced off somewhere.

0:04:360:04:38

-Oh, how strange!

0:04:380:04:40

-Never mind about that,

-I have a problem, Pry Bach Tew.

0:04:400:04:44

-The smoke won't go up the chimney.

0:04:440:04:46

-The smoke won't go up the chimney.

-

-Yes, I saw it, Sali Mali.

0:04:460:04:48

-The smoke won't go up the chimney.

-

-Yes, I saw it, Sali Mali.

-

-It was fine yesterday.

0:04:480:04:50

-There was smoke everywhere

-this morning.

0:04:500:04:53

-Leave it to me.

0:04:530:04:55

-Right!

0:04:560:04:57

-What's the problem here?

0:04:570:04:59

-Your chimney

-probably needs a good sweeping.

0:04:590:05:02

-I brought my brushes with me,

-just in case.

0:05:030:05:06

-Thank you, Pry Bach Tew.

0:05:060:05:07

-Thank you, Pry Bach Tew.

-

-You're more than welcome, Sali Mali.

0:05:070:05:10

-Smoke will go up your chimney

-by the time I've finished with it.

0:05:100:05:15

-I need your help.

0:05:150:05:16

-You go outside

-and look at the chimney.

0:05:160:05:19

-Shout when you see the brush.

0:05:190:05:21

-Fine.

-I'll shout when I see the brush.

0:05:220:05:24

-Right! Let's get sweeping.

0:05:250:05:27

-Jac Do?

0:05:380:05:39

-Where on earth is he?

0:05:410:05:43

-Can you see the brush, Sali Mali?

0:05:450:05:48

-No, not yet, Pry Bach Tew.

0:05:490:05:50

-Can you see it now?

0:05:530:05:55

-Can you see it now?

-

-No.

0:05:550:05:56

-Can you see it now, Sali Mali?

0:05:560:05:59

-I can see the brush, Pry Bach Tew.

0:06:020:06:04

-These twigs will make good kindling

-for the fire.

0:06:070:06:11

-Another problem solved.

0:06:160:06:18

-Yes, thankfully.

-I can relight the fire.

0:06:190:06:22

-I'll fetch the brushes

-and I'll be on my way.

0:06:230:06:26

-Thank you, Pry Bach Tew.

0:06:260:06:28

-Why don't you stay and

-have breakfast with Jac Do and I?

0:06:280:06:33

-I'm so grateful to you

-for coming over straightaway.

0:06:330:06:36

-That sounds great.

0:06:370:06:38

-I'll light the fire and make sure

-the smoke goes up the chimney.

0:06:380:06:43

-Come on, Pry Bach Tew.

-I'm sure Jac Do will be home soon.

0:06:440:06:47

-He must be hungry.

0:06:480:06:49

-Jac Do?

0:07:080:07:09

-Breakfast is ready!

0:07:100:07:12

-I'll take those twigs inside.

0:07:130:07:15

-I'm sure there were

-more twigs in my basket earlier.

0:07:180:07:23

-Oh, well.

0:07:230:07:25

-Jac Do?

0:07:260:07:27

-Where are you?

0:07:270:07:29

-(SHE SHOUTS) It's breakfast time!

0:07:300:07:33

-Jac Do isn't usually late

-for his breakfast.

0:07:360:07:39

-I'll light the fire,

-after breakfast.

0:07:440:07:47

-You'll soon have a roaring fire to

-keep you and Jac Do lovely and warm.

0:07:470:07:53

-Where is Jac Do?

0:07:540:07:56

-Take a seat.

0:07:560:07:57

-I don't know where he is.

0:07:580:07:59

-I went outside to call him earlier

-but there was no sign of him.

0:08:000:08:05

-How strange, Sali Mali.

0:08:060:08:08

-I'll go and call him again.

0:08:090:08:10

-Help yourself, Pry Bach Tew.

0:08:110:08:13

-I'd better light the fire.

0:08:260:08:28

-Jac Do?

0:08:310:08:33

-Where on earth are you?

0:08:340:08:35

-Your breakfast is getting cold!

0:08:360:08:38

-Where has he gone?

0:08:400:08:41

-What's wrong, Pry Bach Tew?

0:08:480:08:50

-What's wrong, Pry Bach Tew?

-

-Your house is full of smoke,

-Sali Mali.

0:08:500:08:52

-What?

0:08:530:08:54

-What?

-

-The smoke won't go up the chimney.

0:08:540:08:56

-Look!

0:08:560:08:58

-There's no smoke

-coming from the chimney.

0:08:580:09:02

-I'll sweep it again.

0:09:020:09:04

-Clear out the grate

-before you sweep.

0:09:040:09:06

-Tell me when you can see the brush.

0:09:070:09:09

-Tell me when you can see the brush.

-

-Yes, Pry Bach Tew.

0:09:090:09:10

-How strange!

0:09:180:09:20

-Very, very strange.

0:09:200:09:22

-One more thrust should do it.

0:09:240:09:26

-Can you see my brush, Sali Mali?

0:09:280:09:30

-Can you see my brush, Sali Mali?

-

-Not yet, Pry Bach Tew.

0:09:300:09:31

-Can you see it now, Sali Mali?

0:09:310:09:34

-Pry Bach Tew,

-come out here, quickly!

0:09:370:09:40

-What's wrong, Sali Mali?

0:09:400:09:41

-What's wrong, Sali Mali?

-

-Look - it's Jac Do!

0:09:410:09:44

-What's he doing, up there?

0:09:440:09:46

-I understand.

0:09:470:09:49

-He's been building a nest,

-in your chimney.

0:09:490:09:52

-Little wonder

-the house was full of smoke.

0:09:520:09:55

-Jac Do! What shall I do with you?

0:09:570:10:00

-Do you see, Jac Do?

0:10:110:10:12

-You can't build a nest

-in my chimney.

0:10:120:10:15

-Croak!

0:10:150:10:17

-No, Jac Do.

0:10:170:10:18

-Wait a minute!

0:10:210:10:22

-Why don't we build a small house,

-just for you, somewhere else?

0:10:230:10:28

-Croak! Croak!

0:10:300:10:31

-What do you think, Pry Bach Tew?

0:10:320:10:34

-I think it's a great idea,

-Sali Mali.

0:10:340:10:37

-Where shall we build your house?

0:10:370:10:39

-Where shall we build your house?

-

-Croak! Croak! Croak!

0:10:390:10:40

-In that tree?

0:10:410:10:42

-Croak.

0:10:430:10:44

-A tree house for Jac Do.

0:10:470:10:48

-There's plenty of wood here.

0:10:480:10:50

-I'll get started right now.

0:10:510:10:53

-What do you reckon, Jac Do?

0:10:530:10:54

-What do you reckon, Jac Do?

-

-Croak! Croak!

0:10:540:10:55

-Croak!

0:10:560:10:57

-Don't worry, Pry Bach Tew.

0:11:040:11:06

-Everything will be fine.

0:11:070:11:08

-Yes. Yes.

0:11:090:11:11

-Croak!

0:11:110:11:12

-Take care. Bye-bye.

0:11:120:11:14

-It's bad news, Jac Do.

0:11:180:11:19

-Pry Bach Tew can't help it.

0:11:210:11:23

-Hello, Sali Mali.

0:11:260:11:28

-Hello, Jac Do.

0:11:280:11:30

-Croak.

0:11:300:11:32

-You seem sad. What's wrong?

0:11:320:11:34

-As you know, Pry Bach Tew

-is building a tree house for Jac Do.

0:11:350:11:40

-It should have been ready

-by lunchtime.

0:11:400:11:43

-Pry Bach Tew had to drop everything

-and drive his taxi the airport.

0:11:430:11:48

-He won't be back until tomorrow.

0:11:480:11:51

-Jac Do's tree house isn't ready.

0:11:520:11:54

-Can you think of someone

-who could help us?

0:11:570:12:00

-What about me?

0:12:040:12:06

-You, Jac?

0:12:060:12:08

-You, Jac?

-

-Yes. I was very good at woodwork,

-years ago.

0:12:080:12:11

-Leave it to me.

0:12:130:12:15

-Thank you, Jac y Jwc.

0:12:150:12:17

-Croak!

0:12:200:12:21

-BANGING AND SAWING

0:12:240:12:26

-Are you ready, Jac Do?

0:13:020:13:03

-Are you ready, Jac Do?

-

-Croak!

0:13:030:13:04

-Are you ready, Sali Mali?

0:13:050:13:07

-Are you ready, Sali Mali?

-

-Yes.

0:13:070:13:07

-Croak!

0:13:100:13:12

-Go and inspect your tree house.

0:13:140:13:17

-Croak!

0:13:200:13:22

-Oh, Jac y Jwc! It's wonderful.

0:13:230:13:25

-.

0:13:250:13:26

Heddiw, mae Jac Do'n mynd ati i adeiladu nyth glyd i'w hun and mae'n llwyddo i lenwi cartref Sali Mail â mwg yn y broses! Jac Do tries to build himself a cosy new home but creates havoc too!


Download Subtitles

SRT

ASS