Am Bodach-rocais (Scarecrow) Sgriobag/Get Squiggling


Am Bodach-rocais (Scarecrow)

Similar Content

Browse content similar to Am Bodach-rocais (Scarecrow). Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

# Is mise Sgriobag

0:00:040:00:06

# Deilbh ni mi

0:00:060:00:09

# De chu, de chat, de luch

0:00:090:00:13

# Ni mi dealbh sam bith

0:00:140:00:16

# Nach fhaigh thu paipear 'eil peansail nad chroig?

0:00:160:00:21

# Dean dealbh le Sgriobag

0:00:210:00:23

# Bidh tu cho sona ri broig. # Dean Dealbh!

0:00:230:00:28

Hello a chairdean!

0:00:440:00:46

Sgriobag an seo!

0:00:460:00:47

Boo! Ha! Ha! Ha!

0:00:510:00:53

Na gabh eagal? Seadh?

0:00:530:00:57

Feuchaidh mi a-rithist.

0:00:570:01:00

Boo!

0:01:020:01:03

LAUGHS

0:01:030:01:06

'S docha nach eil mi eagalach idir ...

0:01:060:01:08

An smaoinich thu air duine a dh'fheumas -

0:01:080:01:11

air sgath obair -a bhith caran eagalach?

0:01:110:01:14

Fear a chuireas eagal air eoin? LAUGHS

0:01:140:01:17

Bodach-rocais!

0:01:170:01:19

Nach sgriob sinn bodach-rocais dhuinn fhin.

0:01:190:01:23

De seorsa loidhne a ni sinn?

0:01:230:01:25

Nach toir sinn suil...

0:01:250:01:27

Loidhne dhireach a th' innte!

0:01:390:01:42

A bheil pailteas paipeir agus peansailean agad?

0:01:420:01:47

Tha thide againn sgriobadh.

0:01:470:01:50

Nach sgriob sinn bodach-rocais.

0:01:500:01:53

Feumaidh sinn loidhnichean direach.

0:01:530:01:55

Is toigh leam feadhainn dhireach! Sgriob te comhla rium!

0:01:550:01:59

Toisichidh sinn aig bonn ad a' bhodaichrocais.

0:01:590:02:03

Cuir do pheansail air a' phaipear. Deiseil?

0:02:030:02:08

Tarsainn, tarsainn, tarsainn.

0:02:080:02:12

De mar a chaidh dhut?

0:02:120:02:15

Tarsainn... tarsainn... tarsainn.

0:02:150:02:19

Agus tri loidhnichean direach airson mullach na h-aid.

0:02:190:02:22

Suas, tarsainn, sios.

0:02:220:02:27

Cleachdaidh sinn loidhne lubach - airson an aodainn!

0:02:280:02:32

Loidhne lubach eileairson a bheul.

0:02:350:02:39

Bheir sinn dha da shuil - aon, dha.

0:02:400:02:45

Ni tri-chearnag a-nis airson a shroin.

0:02:450:02:49

Abair aodann mathairson bodach-rocais!

0:02:510:02:54

Ni sinn loidhne chnapach airson a cholair.

0:02:540:02:57

Feumaidh e bodhaig...

0:03:010:03:02

Da ghairdean ... aon ... dha.

0:03:080:03:14

Post, a chumas anns an talamh e.

0:03:140:03:18

Tri putanan...

0:03:210:03:23

aon... dha... tri.

0:03:230:03:26

Agus lamhan sraibhe.

0:03:260:03:29

Sin e. Ar bodach-rocais.

0:03:310:03:36

An coinnich sinn ris?

0:03:360:03:38

Can na facail draoidheil comhla rium -

0:03:380:03:41

ordag, sgealbag, gunna fada, mac an aba, ludag -

0:03:410:03:44

thigibh beo gach sgrobag agus lubag.

0:03:440:03:48

Hello. Is mise Bob, am bodach-rocais!

0:04:010:04:04

Hello, a Bhob! Is mise Sgriobag.

0:04:040:04:07

A bheil clar-coirce timcheall an seo?

0:04:070:04:10

Tha coir agam a bhith a' cumail eoin air falbh bhon choirce!

0:04:100:04:13

Chan eil. Ach dh'fhaodadh sinn clar-coirce a sgriobadh dhut!

0:04:130:04:18

A bheil pailteas paipeir

0:04:180:04:20

agus peansailean agad?

0:04:200:04:21

Sgriobaidh sinn dealbh!

0:04:210:04:24

Nach sgriob sinn dias an toiseach?

0:04:240:04:27

Feumaidhsinn loidhne dhireach airson na talmhainn.

0:04:270:04:30

Deiseil?

0:04:310:04:33

Tarsainn... tarsainn.

0:04:330:04:36

Feumaidh sinn loidhne dhireach eile airson a' ghaise!

0:04:380:04:41

A' dol suas an turas seo.

0:04:420:04:44

Cleachdaidh sinn loidhne chnapach airson na deise.

0:04:450:04:49

Loidhne chnapach a' dol suas agus loidhne chnapach a' tighinn sios.

0:04:490:04:55

Nach cuir thu dath buidhe air a' choirce,

0:04:570:05:00

fhads a sgriobas mise an corr dhan chlar.

0:05:000:05:03

Sin e. Deiseil!

0:05:080:05:10

Oh, tha seo miorbhaileach.

0:05:100:05:13

Tha fadachd orm gus an cuir mi an t-eagal air na h-eoin.

0:05:130:05:16

-CAAWW!

-Seo eun a' tighinn, a Bhob. Starrag!

0:05:160:05:20

Caaww!

0:05:200:05:21

Er... hello, is mise Sgriobag.

0:05:210:05:24

Caww! Hello, a Sgriobag. Is mise Ceitidh.

0:05:240:05:27

Mmm... tha an coirce cho blasda.

0:05:270:05:31

Haoidh, chan fhaod thu sin ith!

0:05:310:05:33

Tha mise a nis a' dol a chur eagal do bheatha ort.

0:05:330:05:37

-Booo!

-Aaarrghhh!

0:05:370:05:39

Obh obh - carson fo ghrian a rinn thu siud?

0:05:400:05:43

Oh, tha mi duilich.

0:05:430:05:45

Ach feumaidh mi do chumail bhon choirce sin.

0:05:450:05:48

Aaah! Ooor!

0:05:480:05:50

Mmm...

0:05:500:05:52

Coma leam. Tha am pios seo a' cheart cho blasda.

0:05:520:05:56

Mo chreach! Bha mi cho eagalach sa b' urrainn dhomh a bhith -

0:05:560:06:00

ach tha i fhathast ag ithe coirce an tuathanaich!

0:06:000:06:03

Bidh an t-acras oirre. Nach toir sinn dhith rud eile a dh'itheas i.

0:06:030:06:07

-Ni sinn sin.

-Lorgaidh sinn biadh a-reist.

0:06:070:06:11

An e thusa an tuathanach?

0:06:210:06:23

'S mi. Tormod na Taca.

0:06:230:06:26

Is mise Sgriobag.

0:06:260:06:28

Is esan Bob. Tha sinn a' feuchainn ri biadh math blasda a lorg.

0:06:280:06:33

An smaoinich thu air cail?

0:06:330:06:34

Smaoinichidh gu dearbha!

0:06:340:06:36

-Slaman-milis air chrith.

-HE LAUGHS

0:06:360:06:39

Cumhachdach! Ho, um ...

0:06:390:06:41

Oh, 's docha gun cord slaman-milis ri Ceitidh cuideachd.

0:06:410:06:45

A Thormoid a charaid, am faigh sinn pios dhan...

0:06:450:06:48

Bha siud alainn...

0:06:500:06:52

Oh, ciamar a gheibhmi a-mach a-nis a bheil Ceitidh

0:06:540:06:58

nas deidheile air slaman-milis na tha i air coirce?

0:06:580:07:01

Gu furasta!

0:07:010:07:02

Sgriobaidh sinne slaman-milis!

0:07:020:07:04

A bheil pailteaspaipeir agus peansailean agad?

0:07:040:07:08

Sgriobaidh sinn dealbh! Feumaidh sinn truinnsear a sgriobadh an toiseach.

0:07:080:07:13

Cleachdaidh sinn loidhne dhireach eile!

0:07:130:07:17

Deiseil? Tarsainn ... tarsainn ... tarsainn.

0:07:170:07:24

Sin mullach an truinnseir.

0:07:240:07:27

Ni sinn loidhne lubach gu h-iosal.

0:07:270:07:30

Sios, lub timcheall agus suas.

0:07:300:07:36

Da loidhne dhireach airson cliathaichean an t-slamain-mhilis.

0:07:360:07:39

Aon, dha.

0:07:390:07:42

Agus loidhne lubach airson an ceangal.

0:07:420:07:46

Lub suas is sios, suas is sios,

0:07:460:07:50

suas is sios!

0:07:500:07:52

Cleachd loidhnichean direach mu dheireadh

0:07:520:07:55

-airson patran a dheanamh.

0:07:550:07:58

Sin agad slaman-milis!

0:07:590:08:01

De am blas abhios bhon fhear agadsa?

0:08:030:08:05

Bidh am fear agamsa dearg airson subh-lair...

0:08:050:08:09

Dh'fhaodadh e a bhith gorm airson dearc ghuirme...

0:08:140:08:18

no buidhe airson liomaid ... no fius dubh airson dearc dhuibh!

0:08:180:08:22

Oh, tapadh leibhse.

0:08:240:08:25

Tha e a' coimhead cho blasda.

0:08:250:08:28

A Cheitidh.

0:08:280:08:30

Trobhad airson slaman-milis!

0:08:300:08:31

-CAWW!

-An dochas gun cord e riut.

0:08:310:08:35

Mmm...

0:08:350:08:37

Uill, tha e air chrith a chairdean

0:08:370:08:40

agus 's caomh leam an dath a th' air.

0:08:400:08:42

Och, ghia! Is eu-coltach an slaman-milis ris a' choirce!

0:08:420:08:48

Tha mise a' dol air ais dhan chlar. Caww!

0:08:480:08:51

Obh obh!

0:08:510:08:54

'S docha nach caomh le starragan slaman-milis!

0:08:540:08:57

Na gabh dragh. Chan eil rian ann nach ith i rudeigin eile.

0:08:570:09:00

Chan eil mi ag radh nach fhaigh sinn freagairt an seo.

0:09:000:09:04

Feuch am faic thu cail a chordadh ri Ceitidh.

0:09:040:09:08

Sin Sine agus Donna.

0:09:120:09:15

Tha iad a' cur biadh a-mach dha na h-eoin.

0:09:150:09:18

Tha siol aca.

0:09:180:09:20

Agus piosan ubhail.

0:09:210:09:24

Seall! Sin eun ag ith a' bhidhe.

0:09:280:09:31

Pioc! Pioc!

0:09:310:09:33

Pioc! Pioc!

0:09:330:09:35

Pioc! Pioc!

0:09:350:09:36

Cha chreid mi nach till na h-eoin airson tuilleadh bidhe.

0:09:400:09:43

Am faca thu cail blasda do Cheitidh?

0:09:440:09:47

-Chunnaic.

-LAUGHS

0:09:470:09:50

Abair gun robh am biadh a' cordadh ris na h-eoin.

0:09:500:09:52

-SIGHS

-Ach chan eil biadh againn an seo,

0:09:520:09:55

a bheil? No bord snog airson a' bhidhe...

0:09:550:09:58

Na gabh dragh! Sgriobaidh sinne bord eoin dhut.

0:09:580:10:01

Agus biadh a theid air.

0:10:010:10:03

A bheil pailteaspaipeir agus peansailean agad?

0:10:030:10:07

Sgriobaidh sinn dealbh.

0:10:070:10:10

Feumaidh sinn tuilleadh loidhnichean direach.

0:10:100:10:13

Toisichidh sinn leis a' phost...

0:10:130:10:16

Deiseil?

0:10:160:10:17

Da loidhne fhada dhireach a' dol suas anns a' mheadhan.

0:10:170:10:21

Suas...suas...suas

0:10:210:10:24

...agus a-rithist

0:10:240:10:26

...suas... suas... suas.

0:10:260:10:29

Faodaidh sinn da loidhne a chleachdadh

0:10:300:10:33

airson am bonn a dheanamh.

0:10:330:10:34

Ceangail iad.

0:10:360:10:38

Agus dha eile airson a chumail direach.

0:10:400:10:43

Da loidhne a-nis airson a' mhullaich...

0:10:450:10:48

...agus thoir comhla iad...

0:10:530:10:55

Sin e. Sin agad bord eoin do Cheitidh.

0:10:560:10:59

Chan eil a dhith oirnn a-nis ach biadh.

0:10:590:11:01

Sgriobaidh sinn ubhal.

0:11:010:11:04

Loidhne chruinn airson sin agus gas beag.

0:11:040:11:10

Carson nach cuir thu dath air a' bhord.

0:11:120:11:15

Bidh am bord eoin agamsa donn is bidh an t-ubhal uaine.

0:11:150:11:20

Tha mi deiseil.

0:11:250:11:26

Oh, ha ha... tapadh leibhse.

0:11:290:11:31

Siuthad! Cuiridh sinn e ann an garradh an tuathanaich.

0:11:310:11:35

Oh, tha mi an dochas gun cord an t-ubhal ri Ceitidh!

0:11:460:11:49

Gheibh sinn a-mach - seo i a' tighinn.

0:11:490:11:52

CAWWW!

0:11:520:11:54

Ooh, abair bord eoin snog, agus tha an tubhal cho mor!

0:11:540:12:01

'S caomh leat ubhlan, nach caomh?

0:12:010:12:04

Duda? 'S caomh l' gu dearbha! Chan eil cail cho math riutha.

0:12:040:12:08

Aw, aw, aw, aw... Mmmm!

0:12:110:12:15

Oh, a bhalaich ort - fear alainn. Torr nas blasda na an coirce.

0:12:150:12:19

-'S fhearr leatha ubhlan na coirce.

-HE LAUGHS

0:12:200:12:23

Cha bhi agadsa ris an eagal a chur oirre tuilleadh.

0:12:230:12:26

Oh, tha e nas fhearr a bhith a' biadhadh nan

0:12:260:12:29

eun na bhith a' cur an eagail orra.

0:12:290:12:31

Mmm, math fhein.

0:12:310:12:33

THEY LAUGH

0:12:330:12:34

Bheir sinn uile biadh dha na h-eoin.

0:12:340:12:38

Siuthad, seinn oran comhla rinn.

0:12:380:12:41

# Is starrag mi, is starrag mi - tha mi a' sgeith

0:12:440:12:46

# Le suil acrach air an talamh reidh

0:12:460:12:49

# Sios leam, sios leam -sios leam gu grad,

0:12:490:12:52

# Is gheibh mi biadh anns a' bhad.

0:12:520:12:54

-UILE:

-# Pioc, pioc, pioc, Math, math, ooh

0:12:540:13:00

# A-staigh a-nis na mo bhru, bhru, bhru.

0:13:000:13:05

# Pioc, pioc, pioc, Math, math, ooh

0:13:050:13:10

# A-staigh a-nis na mo bhru, bhru, bhru.

0:13:100:13:16

# Is starrag mi, is starrag mi - tha mi a' sgeith

0:13:190:13:21

# Le suil acrach air an talamh reidh

0:13:210:13:24

# Sios leam, sios leam -sios leam gu grad

0:13:240:13:27

# Is gheibh mi biadh anns a' bhad.

0:13:270:13:29

-ALL:

-# Pioc, pioc, pioc

0:13:290:13:32

# Math, math, ooh

0:13:320:13:34

# A-staigh a-nis na mo bhru, bhru. #

0:13:340:13:40

SGRIOBAG LAUGHS Tha spors aig na h-eoin!

0:13:400:13:43

Tapadh leat airson do sgrioban.

0:13:430:13:46

Tha an t-am ann airson falbh, ach feuch gun till thu gu Dean Dealbh.

0:13:460:13:50

Cum ort a' sgriobadh.

0:13:500:13:52

-UILE:

-Tioraidh!

0:13:520:13:55

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:14:040:14:07

E-mail [email protected]

0:14:070:14:10

Download Subtitles

SRT

ASS