Teclyn Siarad Stiw Stiw


Teclyn Siarad Stiw

Similar Content

Browse content similar to Teclyn Siarad Stiw. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Subtitles

0:00:000:00:00

-Subtitles

0:00:000:00:02

-# Hey, hey, say hi,

-say how do you do?

0:00:020:00:05

-# To a fine young zebra

-by the name of Stiw

0:00:050:00:08

-# Oh, oh

0:00:080:00:09

-# Oh, oh, oh-hoh-hoh

0:00:090:00:11

-# Meet Mam and Dad and Mam-gu too

0:00:120:00:15

-# Nain and Taid all love you. Oh, oh

0:00:160:00:19

-# Oh, oh, oh-hoh-hoh

0:00:190:00:22

-# I've got a friend in you

0:00:230:00:25

-# I've got a friend in Stiw

0:00:260:00:28

-# I've got a friend in you

0:00:280:00:30

-# I've got a friend in Stiw #

0:00:310:00:34

-I'm sure some people

-think rubbish is smelly.

0:00:390:00:42

-What rubbish?

0:00:430:00:45

-What rubbish?

-

-I want to be a refuse collector.

0:00:450:00:48

-I thought you wanted to be a doctor.

0:00:520:00:54

-I thought you wanted to be a doctor.

-

-That was yesterday!

0:00:540:00:55

-Taid needs help

-to clear rubbish from the garage.

0:00:560:00:59

-It will be good practise

-for being a refuse collector.

0:00:590:01:03

-See you, Elsi!

0:01:030:01:04

-See you, Elsi!

-

-Bye, Stiw!

0:01:040:01:06

-Huh?

0:01:210:01:23

-I'm here to help, Taid.

0:01:370:01:39

-I'm here to help, Taid.

-

-Stiw! I'm glad to hear it.

0:01:390:01:41

-I need to throw away lots of things.

0:01:410:01:44

-We'd better not get rid of that.

0:01:470:01:49

-It's a jumping paint pot.

-They're really rare, you know.

0:01:520:01:56

-Ha, ha! It isn't a jumping paint pot

-- it's a Pwyll paint pot!

0:02:010:02:06

-You had me fooled, Pwyll!

0:02:070:02:09

-Ha, ha!

0:02:090:02:11

-Ha, ha!

-

-Come on, Stiw! Let's get to work.

0:02:110:02:13

-Taid, I don't think

-you'll ever need this again.

0:02:170:02:20

-It's a paintbrush but

-almost all the bristles have gone.

0:02:200:02:24

-It could come in handy if I ever

-have some invisible paint here.

0:02:250:02:29

-Ha, ha!

0:02:290:02:31

-Silly!

0:02:310:02:33

-Pwyll! Ha, ha!

0:02:440:02:46

-Oh!

0:02:470:02:48

-Taid! What's this?

0:02:510:02:53

-It's an old walkie-talkie.

-The other part should be here too.

0:02:550:03:00

-Ah! Here it is.

0:03:000:03:01

-What's a walkie-talkie?

0:03:030:03:05

-What's a walkie-talkie?

-

-Hold on a minute.

0:03:050:03:06

-It's almost like a mobile phone.

0:03:080:03:10

-It's almost like a mobile phone.

-

-Wow! Cool.

0:03:100:03:11

-How does it work?

0:03:120:03:13

-Press the red button on the side.

0:03:140:03:16

-Press the red button on the side.

-

-This one?

0:03:160:03:17

-Press the red button on the side.

0:03:170:03:18

-When you talk to someone with it,

-you say things like roger...

0:03:190:03:23

-..which means you've understood...

0:03:240:03:26

-..and you say 'over'

-when you've finished talking.

0:03:260:03:30

-May I play with it, Taid?

0:03:300:03:32

-Yes, of course... oh, I mean roger!

0:03:330:03:36

-Play with it

-after we've cleared the garage.

0:03:360:03:40

-Let's go!

0:03:440:03:45

-I'll take this rubbish to the tip.

0:03:510:03:54

-I'll play with the walkie-talkies.

0:03:550:03:58

-Who'll play with me?

0:04:000:04:02

-Elsi? Elsi?

0:04:050:04:07

-Yes, Stiw?

0:04:090:04:10

-Let's play with walkie-talkies.

-It's fun!

0:04:100:04:13

-I'd love to, Stiw, but I'm going out

-with Mam and Dad in a minute.

0:04:140:04:18

-Elsi! We're ready to leave!

0:04:180:04:21

-I'm coming now, Mam!

0:04:220:04:23

-Sorry, Stiw.

0:04:240:04:25

-No problem.

0:04:270:04:28

-Stiw calling Stiw!

-Can you hear me? Over.

0:04:300:04:33

-Roger. Loud and clear. Over.

0:04:330:04:35

-Talking to myself is no fun

-because I know what I'm going to say.

0:04:380:04:43

-Pwyll, do you want a go?

0:04:440:04:46

-Great!

0:04:470:04:49

-Stiw to Pwyll! Stiw to Pwyll!

-Answer me, please. Over.

0:04:550:04:59

-The red button, Pwyll!

0:04:590:05:00

-Press the red button!

0:05:010:05:02

-You don't like

-things like this, Pwyll.

0:05:050:05:08

-Stiw! Come here for a minute.

0:05:080:05:11

-Coming!

0:05:110:05:12

-I'm popping to the shop with Mam-gu.

-We won't be long.

0:05:160:05:20

-Would you like me to go?

0:05:200:05:22

-Oh, that's very kind.

0:05:240:05:25

-It will save these old legs of mine.

0:05:250:05:29

-I've written a list.

0:05:290:05:30

-It's in here somewhere.

0:05:300:05:32

-I must find someone else if I'm

-going to use the walkie-talkie.

0:05:400:05:44

-And butter. There we are.

0:05:540:05:56

-Would Steff like to play with me?

0:05:580:06:00

-Would Steff like to play with me?

-

-He can't.

0:06:000:06:02

-He's gone to his grandma's house.

0:06:020:06:04

-He's gone to his grandma's house.

-

-Oh, well. Never mind.

0:06:040:06:05

-Stiw, you've forgotten something.

0:06:080:06:11

-Stiw, you've forgotten something.

-

-Huh! Yes, Mam-gu's shopping!

0:06:110:06:13

-Hello! I got everything

-on your list, Mam-gu.

0:06:270:06:30

-Oh! Thank you, Stiw.

0:06:310:06:32

-You got everything.

0:06:320:06:34

-Mwah!

0:06:350:06:36

-Oh! These weren't on my list!

0:06:370:06:39

-What are they?

0:06:400:06:42

-What are they?

-

-Walkie-talkies.

0:06:420:06:43

-See you later, Mam-gu.

0:06:430:06:45

-See you later, Mam-gu.

-

-See you, Stiw!

0:06:450:06:46

-Stiw!

0:06:510:06:52

-Stiw!

-

-Coming, Mam-gu!

0:06:520:06:53

-I left my hat in the kitchen.

0:06:550:06:57

-Would you be an angel

-and fetch it for me?

0:06:570:07:00

-Yes, Mam-gu. I'm on my way.

0:07:000:07:02

-Mam-gu, here's your hat.

0:07:250:07:27

-Thank you, Stiw. You're so kind.

0:07:280:07:30

-I forgot to ask you earlier.

-How do these walkie-talkies work?

0:07:330:07:38

-They're similar to a phone.

0:07:380:07:40

-You press the red button,

-then you speak.

0:07:420:07:45

-Your voice can be heard

-over the other handset.

0:07:460:07:50

-Unfortunately,

-I have no-one to play with.

0:07:520:07:55

-Oh, Mam-gu! I have a great idea.

0:07:550:07:57

-Why don't you take one of these?

0:07:580:08:00

-Why don't you take one of these?

-

-Me?

0:08:000:08:01

-Ooh! I'm not sure.

0:08:020:08:04

-They're too complicated for me.

0:08:040:08:06

-They're easy to use.

0:08:080:08:10

-When you want something,

-just call me.

0:08:100:08:12

-Stiw to Mam-gu!

0:08:160:08:17

-It won't bite, Mam-gu!

0:08:190:08:21

-Press the red button and speak!

0:08:230:08:25

-What should I say?

0:08:260:08:27

-What should I say?

-

-Anything!

0:08:270:08:28

-Start every conversation

-with Mam-gu to Stiw.

0:08:290:08:32

-Mam-gu to Stiw.

0:08:320:08:33

-Mam-gu to Stiw.

-

-Excellent, Mam-gu!

0:08:330:08:35

-Stiw to Mam-gu.

-Heard you, loud and clear. Over.

0:08:360:08:39

-What's over?

0:08:390:08:40

-What's over?

-

-Say 'over' when you finish speaking.

0:08:400:08:43

-Oh! It is a bit complicated.

0:08:430:08:45

-Oh! It is a bit complicated.

-

-No. We just need to practise.

0:08:450:08:47

-Remember to press the red button.

0:08:480:08:50

-Over!

0:08:520:08:53

-Nain, those biscuits smell good!

0:08:560:08:59

-You'd better have one, then!

0:08:590:09:01

-I'm sure Mam-gu would like one too.

0:09:010:09:04

-These are her favourites.

0:09:050:09:07

-Run upstairs and ask her.

0:09:080:09:10

-There's no need to run.

0:09:110:09:13

-Stiw to Mam-gu! Would you like one

-of Nain's chocolate biscuits? Over.

0:09:140:09:19

-Ooh! Yes please, Stiw.

0:09:200:09:21

-I mean... yes, please. Over.

0:09:220:09:26

-Oh, Stiw! You're so clever.

0:09:280:09:30

-I found this in the garage.

-Does anybody want it?

0:09:310:09:34

-Mam-gu may want it. I'll ask her now.

0:09:350:09:38

-Stiw to Mam-gu. Dad found a vase.

0:09:390:09:41

-Would you like it? Over.

0:09:420:09:43

-Yes, but are there

-any flowers in it? Over.

0:09:460:09:49

-There will be flowers in it later.

0:09:510:09:54

-The walkie-talkie is useful, Stiw.

0:09:550:09:57

-It's brilliant, Taid!

0:09:580:10:00

-Flowers, vase and biscuits

-on the way, Mam-gu! Over.

0:10:000:10:04

-Mam-gu will love the flowers, Pwyll.

0:10:080:10:11

-Be careful, Pwyll!

-You nearly ruined Mam-gu's flowers.

0:10:140:10:18

-Oh! Thank you

-for the beautiful flowers, Stiw.

0:10:210:10:24

-Thank you

-for these wonderful biscuits too.

0:10:250:10:28

-She'll kiss him now!

0:10:310:10:32

-Mwah!

0:10:340:10:36

-.

0:11:080:11:08

Download Subtitles

SRT

ASS