Browse content similar to Lobháin. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
BELL DINGS | 0:01:25 | 0:01:26 | |
Here we have the original foundation stone | 0:03:44 | 0:03:48 | |
laid by Albert and Isabella. | 0:03:48 | 0:03:51 | |
In its original location, | 0:03:51 | 0:03:52 | |
this was the most powerful couple in the Spanish lowlands coming | 0:03:52 | 0:03:56 | |
and giving up their time to lay the foundation stone. | 0:03:56 | 0:03:59 | |
This particular college went on to perform another type of role, | 0:05:28 | 0:05:32 | |
to be, erm, powerhouse of research | 0:05:32 | 0:05:36 | |
and a powerhouse that would influence thinking back in Ireland. | 0:05:36 | 0:05:40 | |
The Franciscans set out on a project that they called the Grand Project | 0:06:24 | 0:06:29 | |
and it was... I suppose you could say it was nothing less than to... | 0:06:29 | 0:06:34 | |
I'll not say, "create an Irish identity" | 0:06:34 | 0:06:37 | |
but consolidate an Irish identity. | 0:06:37 | 0:06:39 | |
So this is the Teagasg Criosdaidhe and our edition is... This one here | 0:09:35 | 0:09:39 | |
is second edition which was printed in 1707. | 0:09:39 | 0:09:44 | |
Oh, yes, and this is Giolla Brighde O hEodhusa. | 0:09:44 | 0:09:48 | |
-You'll see it was also printed in Leuven. -Yes. | 0:09:48 | 0:09:50 | |
It was the first book printed by the Franciscans in Leuven using | 0:12:54 | 0:12:58 | |
the Gaelic type. | 0:12:58 | 0:13:00 | |
So this was the Gaelic type that they had created themselves | 0:13:00 | 0:13:02 | |
and the 1618 copy... Edition, I should say. | 0:13:02 | 0:13:06 | |
..is the first book that was printed on the printing press. | 0:13:06 | 0:13:10 | |
Scathan shacramuinte na haitridhe ar na cuma don bratair | 0:13:10 | 0:13:14 | |
bor dord San Froinsias. Aodh Mac Aingil. | 0:13:14 | 0:13:18 | |
This particular book has been rebound. | 0:13:33 | 0:13:35 | |
-You'll see this, the nice detail here... -Yes. | 0:13:35 | 0:13:37 | |
..on the endpaper. So it was rebound in Dublin and, unfortunately, | 0:13:37 | 0:13:42 | |
as you can see, during the rebinding process | 0:13:42 | 0:13:44 | |
-some of the running titles have been... have been lost. -Goodness. | 0:13:44 | 0:13:49 | |
Which is unfortunate but overall | 0:13:49 | 0:13:52 | |
it's in actually very good condition. | 0:13:52 | 0:13:55 | |
So the book would have been slightly bigger but you could see how, | 0:13:55 | 0:13:58 | |
-if I may touch it slightly... -Yup. | 0:13:58 | 0:14:00 | |
..that you could actually have this book... | 0:14:00 | 0:14:03 | |
Go around, do your sermons, really | 0:14:03 | 0:14:05 | |
and carry this here very portably. | 0:14:05 | 0:14:07 | |
A little livre de poche, as they say in French. | 0:14:07 | 0:14:10 | |
But certainly a lot packed in here to these wonderful... | 0:14:10 | 0:14:13 | |
And as you say, and you'll see from a lot of these books, | 0:14:13 | 0:14:16 | |
they are quite small in nature and that was | 0:14:16 | 0:14:18 | |
because they would have been easy to conceal. | 0:14:18 | 0:14:21 | |
OK, so if you had, for example, this particular volume here, if you | 0:14:21 | 0:14:25 | |
had that in your hand you could conceal that under your sleeve... | 0:14:25 | 0:14:27 | |
-Yes. -..if you were found with it. | 0:14:27 | 0:14:29 | |
This is the first volume of the Annals Of The Four Masters. | 0:17:35 | 0:17:39 | |
Here you have a little insert before the Annals begin, | 0:17:39 | 0:17:45 | |
proper begin, which is highlighting the names of the copyists, | 0:17:45 | 0:17:52 | |
the Four Masters and the others who copied out all the data | 0:17:52 | 0:17:58 | |
in the Annals and it's replicating... | 0:17:58 | 0:18:03 | |
another copy's signatures. | 0:18:03 | 0:18:06 | |
So we see here these copies of the Annals in the 17th century | 0:19:25 | 0:19:29 | |
but the fact that they had this printing press at Leuven, | 0:19:29 | 0:19:31 | |
you almost would have wished that in Ireland | 0:19:31 | 0:19:34 | |
they could have had this stuff printed in the 17th century. | 0:19:34 | 0:19:36 | |
I think it would've made a massive difference to the language | 0:19:36 | 0:19:39 | |
had that've been the case. | 0:19:39 | 0:19:40 | |
Yes, and I think for a number of reasons, obviously, it didn't happen | 0:19:40 | 0:19:45 | |
and eventually was only published in print in the mid-19th century | 0:19:45 | 0:19:51 | |
in Ireland by the great John O'Donovan, the Irish scholar. | 0:19:51 | 0:19:55 | |
So, really, for more than two centuries, | 0:19:55 | 0:19:58 | |
it's in this manuscript form and just with two copies made, | 0:19:58 | 0:20:02 | |
so it's very sad, really, that it was in abeyance for so long. | 0:20:02 | 0:20:06 | |
And Leuven - it's almost like this history factory | 0:20:06 | 0:20:09 | |
is taking place and I don't think, generally in Ireland, | 0:20:09 | 0:20:12 | |
they don't really realise how much really went on from Leuven | 0:20:12 | 0:20:15 | |
and how indebted Ireland is in particular to | 0:20:15 | 0:20:18 | |
the setup in Leuven where these Ulster scribes were there. | 0:20:18 | 0:20:21 | |
And they're getting... The place is falling apart. | 0:20:21 | 0:20:24 | |
There's a political upheaval, there's religious upheaval | 0:20:24 | 0:20:27 | |
and these people sit down and say, | 0:20:27 | 0:20:29 | |
"Right, we're going to plan out | 0:20:29 | 0:20:31 | |
"and are going to get a structured history of the secular history | 0:20:31 | 0:20:35 | |
-"and the ecclesiastical history," and they set about it. -That's right. | 0:20:35 | 0:20:38 | |
And they saved so much, really, by making, er... | 0:20:38 | 0:20:41 | |
By working from other copies and other books, | 0:20:41 | 0:20:44 | |
they saved so much in the Annals that they compiled which would be | 0:20:44 | 0:20:48 | |
completely lost to us but for them. | 0:20:48 | 0:20:50 | |
We get the sense of a close of an era almost with his passing. | 0:21:17 | 0:21:20 | |
Yeah, and I think the Four Masters, in a way, | 0:21:20 | 0:21:23 | |
are acknowledging that because they close out the Annals with | 0:21:23 | 0:21:28 | |
the death of Hugh O'Neill in Rome and it is like, you know, | 0:21:28 | 0:21:35 | |
closing the book and the end of an epoch, really, in Irish history. | 0:21:35 | 0:21:43 | |
It's, er, I think it's really poignant, really. | 0:21:43 | 0:21:45 | |
The Irish Franciscans have left us quite an important legacy. | 0:23:54 | 0:24:00 | |
First of all, they've left us the relationship with this city | 0:24:00 | 0:24:04 | |
and the university, traced back 400 years. | 0:24:04 | 0:24:08 | |
And then, of course, they've given us | 0:24:08 | 0:24:09 | |
the inspiration that lies behind the work we do today serving Ireland. | 0:24:09 | 0:24:16 | |
But also, in building these networks that we are currently doing | 0:24:16 | 0:24:23 | |
to promote Irish studies at centres across Europe, | 0:24:23 | 0:24:26 | |
this is following on exactly the same type of network | 0:24:26 | 0:24:30 | |
Ward and his colleagues were developing in their work | 0:24:30 | 0:24:36 | |
on the Grand Project | 0:24:36 | 0:24:38 | |
in the early part of the 17th century. | 0:24:38 | 0:24:39 | |
There's an enormous parallel and we can't | 0:24:39 | 0:24:42 | |
but recognise that we're influenced by the work that's going on here, | 0:24:42 | 0:24:46 | |
that has gone on here in the past. | 0:24:46 | 0:24:48 | |
"One of the things in the college which entrances me | 0:26:39 | 0:26:42 | |
"is the carved letter L, a character from the font developed | 0:26:42 | 0:26:46 | |
"here by the Irish Franciscans in the early 17th century. | 0:26:46 | 0:26:50 | |
"It was a print I encountered in my first years learning Irish | 0:26:50 | 0:26:55 | |
"when I found that the letters of the alphabet have an ancient | 0:26:55 | 0:26:58 | |
"and Achaean association with trees. | 0:26:58 | 0:27:01 | |
"The letter L, for example, is linked to luis, the rowan tree. | 0:27:01 | 0:27:05 | |
"And in the corpus of treelore, | 0:27:05 | 0:27:07 | |
"the rowan tree is associated with the art of divination. | 0:27:07 | 0:27:11 | |
"In this carved character, therefore, it would be possible | 0:27:12 | 0:27:16 | |
"to divine the history of Ireland | 0:27:16 | 0:27:18 | |
"and the continuous forging of Irish identity. | 0:27:18 | 0:27:22 | |
"It is like a seal of that identity, | 0:27:22 | 0:27:24 | |
"a reminder of the importance of the leabhar - book | 0:27:24 | 0:27:27 | |
"and learning and, indeed, | 0:27:27 | 0:27:30 | |
"Lowen and Leuven and Louvain | 0:27:30 | 0:27:33 | |
"and our national story and ever forming and reforming identity." | 0:27:33 | 0:27:38 |