Browse content similar to Pennod 2. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
-* | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-* - -* | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-I'm Cerys Matthews. | 0:00:00 | 0:00:02 | |
-I've been collecting music -all my life. | 0:00:02 | 0:00:05 | |
-Music covers the spectrum -of human experience. | 0:00:06 | 0:00:09 | |
-It reveals secrets -and opens amazing doors... | 0:00:10 | 0:00:13 | |
-..when we travel back to its roots. | 0:00:13 | 0:00:16 | |
-# There stands the magnificent oak | 0:00:16 | 0:00:20 | |
-# Tw rymdi-ro rymdi radl-idl-al | 0:00:20 | 0:00:23 | |
-# I shall shelter in its shadow | 0:00:24 | 0:00:29 | |
-# Until my sweetheart -comes to meet me | 0:00:29 | 0:00:33 | |
-# Fal-di radl-idl-al | 0:00:33 | 0:00:35 | |
-# Fal-di radl-idl-al | 0:00:35 | 0:00:38 | |
-# Tw rymdi-ro rymdi radl-idl-al # | 0:00:38 | 0:00:41 | |
-# Oh, pure heart so true and tender | 0:00:43 | 0:00:49 | |
-# Fairer than the lilies white # | 0:00:49 | 0:00:55 | |
-I've never heard that song before -but I absolutely love it. | 0:00:56 | 0:01:00 | |
-Only Boys Aloud with their unique -arrangement of Calon Lan... | 0:01:00 | 0:01:04 | |
-..made an impression on Simon Cowell -on Britain's Got Talent in 2012. | 0:01:04 | 0:01:10 | |
-The hymn was composed -over 100 years ago. | 0:01:10 | 0:01:13 | |
-Its popularity is ever increasing. | 0:01:13 | 0:01:16 | |
-It always finds its way -to new audiences. | 0:01:16 | 0:01:19 | |
-There's no wonder. | 0:01:19 | 0:01:20 | |
-It's equally at home in chapel, -in the pub and on the sports field. | 0:01:20 | 0:01:26 | |
-What is it about this hymn -that makes it so special? | 0:01:29 | 0:01:32 | |
-Its appeal probably comes from -the jovial nature of the melody. | 0:01:33 | 0:01:37 | |
-It is sung in different places, -including on the rugby pitch. | 0:01:37 | 0:01:42 | |
-But it may also be that -the lyrics appeal to people... | 0:01:42 | 0:01:46 | |
-..because they are quite simple. | 0:01:46 | 0:01:48 | |
-The desire described -is quite a valid one. | 0:01:49 | 0:01:53 | |
-The desire for a pure heart. | 0:01:53 | 0:01:55 | |
-There is something sincere about -the words which cannot be denied. | 0:01:55 | 0:01:59 | |
-They are not overly complex -or very deep. | 0:02:00 | 0:02:05 | |
-They may be more appealing to -a wider audience because of that. | 0:02:06 | 0:02:09 | |
-People can relate to the words -quite easily... | 0:02:09 | 0:02:12 | |
-..without having to address -any big theological questions. | 0:02:13 | 0:02:16 | |
-There is quite an interesting story -about the background of Calon Lan. | 0:02:17 | 0:02:21 | |
-It is not clear whether Daniel James -intended it to be a hymn... | 0:02:21 | 0:02:25 | |
-..when he wrote it. | 0:02:26 | 0:02:27 | |
-He was brought up in Llangyfelach -Road, Treboeth, near Swansea. | 0:02:28 | 0:02:32 | |
-He worked at Glandwr tin works. | 0:02:32 | 0:02:35 | |
-He had a keen interest in poetry -from a young age... | 0:02:35 | 0:02:39 | |
-..inspired by attending -Mynyddbach chapel with his parents. | 0:02:39 | 0:02:42 | |
-He was well versed -in the bardic tradition. | 0:02:42 | 0:02:45 | |
-His first teacher -was Dafydd Morganwg. | 0:02:45 | 0:02:48 | |
-Originally, Daniel James adopted the -bardic name, Dafydd Mynyddbach... | 0:02:48 | 0:02:54 | |
-..because of the area -and the chapel. | 0:02:54 | 0:02:57 | |
-But Dafydd Morganwg advised him -to change it to Gwyrosydd. | 0:02:59 | 0:03:04 | |
-And that's how we remember him. | 0:03:04 | 0:03:07 | |
-Gwyrosydd was quite a character -and rather enjoyed a pint. | 0:03:09 | 0:03:13 | |
-Legend has it that he would write -poems for special occasions... | 0:03:13 | 0:03:18 | |
-..and would be given a drink -as a reward. | 0:03:18 | 0:03:21 | |
-His local was The King's Head -in Treboeth. | 0:03:21 | 0:03:25 | |
-His chair from the pub -now lives in Mynyddbach chapel. | 0:03:25 | 0:03:28 | |
-But in order to trace the roots of -Calon Lan we must move to Blaengarw. | 0:03:31 | 0:03:35 | |
-It's about thirty miles away. He -moved here with his family for work. | 0:03:36 | 0:03:40 | |
-It's believed that he wrote -the words to Calon Lan... | 0:03:41 | 0:03:44 | |
-..on the back of a cigarette packet -in this Blaengarw hotel. | 0:03:44 | 0:03:47 | |
-Gwyrosydd is an interesting example -of a country poet... | 0:03:48 | 0:03:51 | |
-..who had moved to -an industrial area. | 0:03:52 | 0:03:54 | |
-Many poets would write verses -for general interest magazines... | 0:03:55 | 0:04:00 | |
-...published for eisteddfod meetings -and so on. | 0:04:01 | 0:04:05 | |
-That's the background -of the Calon Lan verses. | 0:04:06 | 0:04:09 | |
-That's the literary context. | 0:04:10 | 0:04:12 | |
-T Bedford Richards was the first -to compose a melody for the lyrics. | 0:04:12 | 0:04:16 | |
-It was a solo at the time. -But the song didn't catch on. | 0:04:16 | 0:04:20 | |
-Our thanks must go to John Hughes... | 0:04:21 | 0:04:23 | |
-..who worked at the Dyffryn -Steelworks in Morriston. | 0:04:23 | 0:04:27 | |
-He led the singing -at Philadelphia Chapel, Hafod... | 0:04:27 | 0:04:31 | |
-..and was responsible -for composing the new melody. | 0:04:31 | 0:04:34 | |
-The lyrics and the melody were -first performed in this chapel... | 0:04:34 | 0:04:38 | |
-..in 1891. | 0:04:39 | 0:04:40 | |
-It was the beginning of the journey -for Calon Lan. | 0:04:40 | 0:04:43 | |
-The hymn quickly became -very popular. | 0:04:44 | 0:04:46 | |
-It was published in many booklets -and sung in cymanfa festivals... | 0:04:47 | 0:04:50 | |
-..all over the world. | 0:04:51 | 0:04:52 | |
-I have the programme for the Cymanfa -Ganu Undebol Cymru in Chicago. | 0:04:53 | 0:04:57 | |
-There are English lyrics -by a Rees Harris from Ohio. | 0:04:58 | 0:05:01 | |
-At the beginning -of the 20th century... | 0:05:02 | 0:05:04 | |
-..it also became a firm favourite... | 0:05:04 | 0:05:07 | |
-..for the last religious revival -here in Wales. | 0:05:07 | 0:05:11 | |
-From the mid 18th century -to the mid 19th century... | 0:05:15 | 0:05:20 | |
-..Wales was known -as the land of revivals. | 0:05:20 | 0:05:24 | |
-They affected folk music. -Public houses were closed. | 0:05:24 | 0:05:29 | |
-Rugby matches were postponed. | 0:05:29 | 0:05:32 | |
-People turned to the chapels -and hymns for inspiration. | 0:05:32 | 0:05:37 | |
-One prominent person in the -last revival was Evan Roberts. | 0:05:37 | 0:05:41 | |
-At the age of 26 years old, -he had a religious conversion. | 0:05:41 | 0:05:45 | |
-Thousands came to prayer meetings -in his chapel in Loughor. | 0:05:45 | 0:05:49 | |
-Evan Roberts -was a very charismatic figure. | 0:05:50 | 0:05:53 | |
-He held very large meetings. | 0:05:53 | 0:05:58 | |
-There was a lot of singing. | 0:05:58 | 0:06:00 | |
-The revival of 1904-05 -was the singing revival. | 0:06:00 | 0:06:03 | |
-During the revival, -and in the following years... | 0:06:04 | 0:06:07 | |
-..many songs and hymns -of the revival... | 0:06:07 | 0:06:10 | |
-..were published in booklets. | 0:06:10 | 0:06:12 | |
-Calon Lan was quite a new hymn -and it became very popular. | 0:06:12 | 0:06:17 | |
-I think that was -because of the refrain. | 0:06:18 | 0:06:21 | |
-During the revival, anything -that had a refrain... | 0:06:21 | 0:06:27 | |
-..that could be sung repeatedly... | 0:06:28 | 0:06:31 | |
-..became very popular. | 0:06:31 | 0:06:33 | |
-Calon Lan became one of the -great hymns of the revival... | 0:06:34 | 0:06:37 | |
-..long before it was published -in any official hymn collections. | 0:06:38 | 0:06:43 | |
-Today, we also hear the words -sung to other melodies. | 0:06:44 | 0:06:48 | |
-The meter has something to do -with it. It's a popular meter. | 0:06:50 | 0:06:53 | |
-Many hymn tunes fit the words. | 0:06:53 | 0:06:55 | |
-If we think about the traditional -one, Calon Lan by John Hughes... | 0:06:56 | 0:07:00 | |
-# CALON LAN # | 0:07:00 | 0:07:03 | |
-Then we have Blaenwern, of course. | 0:07:03 | 0:07:06 | |
-# BLAENWERN # | 0:07:06 | 0:07:09 | |
-I've also heard it sung -to the Gendarmes' duet many times. | 0:07:10 | 0:07:13 | |
-# GENDARMES' DUET -from GENEVIEVE DE BRABANT # | 0:07:13 | 0:07:19 | |
-It can also be sung to Converse - -What a Friend We Have in Jesus. | 0:07:19 | 0:07:23 | |
-# CONVERSE # | 0:07:24 | 0:07:27 | |
-All of these fit the words, -as do many other tunes. | 0:07:30 | 0:07:34 | |
-Very interesting. But let's return -to John Hughes' melody. | 0:07:34 | 0:07:37 | |
-In Patagonia, the notes of the tune -are on the five memorials... | 0:07:38 | 0:07:41 | |
-..commissioned to commemorate -the settlement's 150th anniversary. | 0:07:42 | 0:07:46 | |
-The two countries -came together recently... | 0:07:46 | 0:07:49 | |
-..for a duet-singing world record. | 0:07:49 | 0:07:52 | |
-Shan Cothi sang in Cardiff -while Andres Evans sang in Gaiman. | 0:07:52 | 0:07:57 | |
-They've successfully set -a new Guinness World Record. | 0:07:58 | 0:08:02 | |
-In Mynyddbach chapel, or The Calon -Lan Centre as it's known today... | 0:08:09 | 0:08:13 | |
-..Reverend Grenville Fisher -works hard... | 0:08:13 | 0:08:16 | |
-..to keep the history of the hymn -and the chapel alive... | 0:08:16 | 0:08:20 | |
-..for future generations. | 0:08:20 | 0:08:23 | |
-It was very important to retain -the history and the heritage. | 0:08:23 | 0:08:28 | |
-We formed the Calon Lan charity. | 0:08:29 | 0:08:32 | |
-The Mynyddbach chapel and The Calon -Lan Centre is not a museum. | 0:08:33 | 0:08:37 | |
-It's an active organization... | 0:08:37 | 0:08:39 | |
-..that's reaching out -in all kinds of ways. | 0:08:40 | 0:08:42 | |
-We've got a new project starting off -working with asylum seekers. | 0:08:43 | 0:08:47 | |
-We have a list of volunteers -who are involved in the project. | 0:08:47 | 0:08:50 | |
-Indeed, the buildings themselves -have been restored... | 0:08:50 | 0:08:54 | |
-..mostly by volunteer labour. | 0:08:54 | 0:08:56 | |
-We get two types of visitors. | 0:08:57 | 0:09:00 | |
-Those who come because of -the history of Mynyddbach... | 0:09:00 | 0:09:04 | |
-..and have got family connections. | 0:09:04 | 0:09:06 | |
-But also, we get -quite a lot of visitors... | 0:09:06 | 0:09:09 | |
-..because it is -the home of Calon Lan. | 0:09:09 | 0:09:11 | |
-Treboeth certainly became -too small for Calon Lan. | 0:09:17 | 0:09:21 | |
-Daniel James may not have intended -it to be a hymn when it was written. | 0:09:22 | 0:09:26 | |
-But we must be thankful to him... | 0:09:27 | 0:09:28 | |
-..and to John Hughes -for composing the melody. | 0:09:29 | 0:09:32 | |
-They made it an unofficial anthem -for the Welsh people. | 0:09:32 | 0:09:35 | |
-I like to perform Calon Lan with -the Blaenwern melody at the end. | 0:09:35 | 0:09:40 | |
-It's a pleasure to return to -the vestry in the Tabernacle... | 0:09:40 | 0:09:45 | |
-..where I first heard the hymn. | 0:09:45 | 0:09:47 | |
-I am joined by Osian Rowlands' -C.O.R. | 0:09:49 | 0:09:52 | |
-# I ask not for ease and riches | 0:09:54 | 0:09:58 | |
-# Nor earth's jewels for my part | 0:09:58 | 0:10:03 | |
-# But I have the best of wishes | 0:10:04 | 0:10:08 | |
-# For a pure and honest heart | 0:10:09 | 0:10:13 | |
-# Oh, pure heart so true and tender | 0:10:14 | 0:10:18 | |
-# Fairer than the lilies white | 0:10:19 | 0:10:23 | |
-# The pure heart alone can render | 0:10:24 | 0:10:28 | |
-# Songs of joy both day and night | 0:10:29 | 0:10:34 | |
-# Should I cherish earthly treasure | 0:10:37 | 0:10:41 | |
-# It would fly on speedy wings | 0:10:42 | 0:10:46 | |
-# The pure heart a plenteous measure | 0:10:47 | 0:10:51 | |
-# Of true pleasure daily brings | 0:10:51 | 0:10:55 | |
-# Oh, pure heart so true and tender | 0:10:57 | 0:11:01 | |
-# Fairer than the lilies white | 0:11:01 | 0:11:05 | |
-# The pure heart alone can render | 0:11:06 | 0:11:11 | |
-# Songs of joy both day and night | 0:11:12 | 0:11:16 | |
-# Eve and morn my prayers ascending | 0:11:17 | 0:11:21 | |
-# To God's heaven on wings of song | 0:11:21 | 0:11:26 | |
-# Seek the joy that knows no ending | 0:11:27 | 0:11:31 | |
-# The pure heart -that knows no wrong | 0:11:32 | 0:11:36 | |
-# Oh, pure heart so true and tender | 0:11:37 | 0:11:42 | |
-# Fairer than the lilies white | 0:11:42 | 0:11:46 | |
-# The pure heart alone can render | 0:11:47 | 0:11:52 | |
-# Songs of joy both day and night | 0:11:53 | 0:11:57 | |
-# Oh, pure heart so true and tender | 0:11:59 | 0:12:04 | |
-# Fairer than the lilies white | 0:12:05 | 0:12:11 | |
-# The pure heart alone can render | 0:12:11 | 0:12:20 | |
-# Songs of joy both day and night # | 0:12:21 | 0:12:35 | |
-. | 0:12:37 | 0:12:38 | |
-Subtitles | 0:12:40 | 0:12:40 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:12:40 | 0:12:42 | |
-Birds are a very popular theme -in our folk songs. | 0:12:53 | 0:12:57 | |
-The most well-known include -Y Gwcw Fach, Marwnad yr Ehedydd... | 0:12:57 | 0:13:01 | |
-..and this one, Ei Di'r Deryn Du? | 0:13:02 | 0:13:05 | |
-It's a magical song which creates -the striking image... | 0:13:05 | 0:13:09 | |
-..of a girl asking a blackbird -to deliver a message to her lover. | 0:13:09 | 0:13:13 | |
-Over the centuries, the bird -has played an important role... | 0:13:15 | 0:13:18 | |
-..in our literature. | 0:13:19 | 0:13:21 | |
-It's considered a symbol of freedom. | 0:13:21 | 0:13:23 | |
-In some cultures, -it represents an other-worldliness. | 0:13:23 | 0:13:27 | |
-It is a symbol of the connection -between heaven and earth. | 0:13:27 | 0:13:31 | |
-The eagle is representative -of strength or war. | 0:13:31 | 0:13:35 | |
-The magpie is linked -with superstition. | 0:13:35 | 0:13:38 | |
-In Scandinavian mythology, -the raven is considered wise. | 0:13:38 | 0:13:42 | |
-There's no doubt that birds -are important to us as Welsh people. | 0:13:45 | 0:13:49 | |
-They symbolise -many different things. | 0:13:49 | 0:13:53 | |
-Love, death, the spiritual. | 0:13:53 | 0:13:58 | |
-The bird symbolises -sadness and heartbreak... | 0:14:00 | 0:14:04 | |
-..in so many of our folk songs. | 0:14:04 | 0:14:06 | |
-But in Ei Di'r Deryn Du... | 0:14:06 | 0:14:09 | |
-..the blackbird is a symbol -of positive love and hope. | 0:14:09 | 0:14:15 | |
-It represents a new start. | 0:14:15 | 0:14:18 | |
-I think that's one of the reasons -why I like the song so much. | 0:14:18 | 0:14:22 | |
-In Welsh literature, the bird -is often used as a messenger. | 0:14:27 | 0:14:32 | |
-In the tale of Branwen -in the Mabinogion, for example... | 0:14:33 | 0:14:36 | |
-..she uses the starling -to send a message from Ireland... | 0:14:36 | 0:14:40 | |
-..to ask King Bendigeidfran -to save her. | 0:14:40 | 0:14:42 | |
-The meaning of the word llatai, -quite simply, is a love messenger. | 0:14:50 | 0:14:55 | |
-A message sent -from one lover to another... | 0:14:56 | 0:15:00 | |
-..in the hope of receiving -a positive answer... | 0:15:01 | 0:15:05 | |
-..to the request, maybe to meet her. | 0:15:06 | 0:15:08 | |
-The messenger could be anything... | 0:15:09 | 0:15:12 | |
-..although often, birds are used. | 0:15:13 | 0:15:16 | |
-The Welsh tradition -of a love messenger is unique. | 0:15:17 | 0:15:20 | |
-It has Celtic roots so the word -llatai is Welsh through and through. | 0:15:21 | 0:15:26 | |
-There is no English equivalent. | 0:15:26 | 0:15:29 | |
-You have to use two words in English -- love messenger. | 0:15:29 | 0:15:33 | |
-It's a very Welsh concept and tool. | 0:15:33 | 0:15:38 | |
-Back in the 12th century, -Dafydd ap Gwilym... | 0:15:41 | 0:15:44 | |
-..was the pioneer -of the love messenger in literature. | 0:15:44 | 0:15:47 | |
-Dafydd ap Gwilym -took the idea of a love messenger... | 0:15:48 | 0:15:52 | |
-..and raised the bar -in terms of its use... | 0:15:53 | 0:15:55 | |
-..by composing fantastic poetry -featuring a love messenger. | 0:15:55 | 0:15:59 | |
-He used all kinds of things as -messengers, for example a seagull. | 0:16:00 | 0:16:03 | |
-He used the seagull as a messenger -in a brilliant cywydd. | 0:16:03 | 0:16:07 | |
-He describes the gull -in a very inventive way... | 0:16:07 | 0:16:10 | |
-..and compares the bird -to the foam of the sea. | 0:16:10 | 0:16:13 | |
-He sends the gull to the castle -to ask his lover if she loves him. | 0:16:13 | 0:16:19 | |
-He hopes, of course, -that the answer will be positive. | 0:16:19 | 0:16:23 | |
-Here is part of the cywydd. | 0:16:23 | 0:16:25 | |
-"Ah gull on the tide, -a beauty; surely | 0:16:25 | 0:16:28 | |
-"Of the hue of snow -or the white moon | 0:16:29 | 0:16:31 | |
-"Of fairness unblemished | 0:16:32 | 0:16:34 | |
-"A patch like the sun, -a sea gauntlet" | 0:16:35 | 0:16:38 | |
-Possibly one of Dafydd ap Gwilym's -most revered poems... | 0:16:42 | 0:16:45 | |
-..and certainly one of his most -revered love messenger poems... | 0:16:46 | 0:16:51 | |
-..is Y Gwynt (The Wind). | 0:16:51 | 0:16:52 | |
-He sends the wind, which -no-one can see or touch... | 0:16:52 | 0:16:56 | |
-..and he describes the wind -in a very inventive way. | 0:16:56 | 0:16:59 | |
-He sends the wind -as a messenger to his lover. | 0:17:00 | 0:17:03 | |
-He asks -if she will come to meet him. | 0:17:03 | 0:17:06 | |
-It's a brilliant cywydd. | 0:17:06 | 0:17:09 | |
-What are the roots -of Ei Di'r Deryn Du? | 0:17:11 | 0:17:14 | |
-Like many of our folk songs, -it travelled across Wales. | 0:17:15 | 0:17:18 | |
-It features in the Journal of the -Welsh Folk-Song Society in 1941. | 0:17:19 | 0:17:23 | |
-Sylvanus Jones from Llanllyfni -near Caernarfon heard it... | 0:17:24 | 0:17:28 | |
-..while working in Carmarthenshire. | 0:17:28 | 0:17:30 | |
-But there's more to this melody -than just a love messenger song. | 0:17:30 | 0:17:34 | |
-I wonder what this dumpling -has to do with Ei Di'r Deryn Du? | 0:17:36 | 0:17:39 | |
-It is a macaronic song... | 0:17:39 | 0:17:42 | |
-..a tradition that has its roots -in 15th century Padua, Italy. | 0:17:42 | 0:17:46 | |
-The meaning of macaroni -is a type of pasta or dumpling... | 0:17:47 | 0:17:50 | |
-..a mixture of flour, -cheese and butter. | 0:17:50 | 0:17:53 | |
-The idea of mixing ingredients... | 0:17:54 | 0:17:56 | |
-..is transferred to -mixing languages in poetry. | 0:17:57 | 0:18:00 | |
-Originally, -people would speak Italian... | 0:18:00 | 0:18:05 | |
-..but Latin was the language -of education at the time. | 0:18:06 | 0:18:09 | |
-For a bit of fun really... | 0:18:09 | 0:18:12 | |
-..people would add Latin endings -to Italian words. | 0:18:12 | 0:18:17 | |
-It was just for fun. | 0:18:18 | 0:18:20 | |
-Over time, macaronic -became a term... | 0:18:21 | 0:18:23 | |
-..to describe -any type of mixing language. | 0:18:24 | 0:18:26 | |
-Not just adding endings but mixing -languages within one verse or song. | 0:18:27 | 0:18:33 | |
-There are several examples -of this in Welsh. | 0:18:35 | 0:18:38 | |
-Ei Di'r Deryn Du -is a prominent example. | 0:18:38 | 0:18:42 | |
-Often, in macaronic songs... | 0:18:45 | 0:18:48 | |
-..you will find the odd English word -within a Welsh song. | 0:18:48 | 0:18:52 | |
-But in this one, -it is every other line. | 0:18:52 | 0:18:55 | |
-It's not a translation of the Welsh. | 0:18:57 | 0:19:00 | |
-The drama within the poem -develops with every line. | 0:19:01 | 0:19:06 | |
-The young man describes the lady... | 0:19:07 | 0:19:12 | |
-..and her golden locks of hair... | 0:19:13 | 0:19:17 | |
-..and uses the same ideas as are -found in many love messenger songs. | 0:19:17 | 0:19:22 | |
-But the simplicity of the words -is what makes it so special. | 0:19:22 | 0:19:29 | |
-Balladeers would love -singing these songs. | 0:19:29 | 0:19:32 | |
-They had fun moving from Welsh -to English and back again. | 0:19:32 | 0:19:36 | |
-In Wales, mixing languages -would happen... | 0:19:36 | 0:19:38 | |
-..in nearby Welsh-speaking -and non-Welsh speaking communities. | 0:19:39 | 0:19:42 | |
-This happened during the Industrial -Revolution when people migrated. | 0:19:43 | 0:19:48 | |
-There are examples of poems -which mix languages purposefully. | 0:19:49 | 0:19:54 | |
-This was done both for comedy -and for satire. | 0:19:55 | 0:19:59 | |
-The most obvious example for me is a -ballad by Abel Jones, Bardd Crwst... | 0:20:00 | 0:20:07 | |
-..one of the last balladeers. | 0:20:08 | 0:20:09 | |
-He has a poem -called Plant Dic Sion Dafydd. | 0:20:10 | 0:20:14 | |
-The ballad talks about a man -who goes to various places... | 0:20:15 | 0:20:18 | |
-..and then reaches a pub. | 0:20:18 | 0:20:20 | |
-He meets a tailor there -who pretends he can't speak Welsh. | 0:20:20 | 0:20:23 | |
-He can't speak English properly -either. | 0:20:23 | 0:20:26 | |
-So the end result is pigeon verses, -like this. | 0:20:26 | 0:20:29 | |
-"I see great rhyfeddod -in London one day | 0:20:29 | 0:20:33 | |
-"A something like lion -was running away | 0:20:34 | 0:20:36 | |
-"The people was frightened -and I was run fath | 0:20:37 | 0:20:40 | |
-"The same as llygoden -afraid of a cath" | 0:20:41 | 0:20:44 | |
-Another song I often sing -which mixes the two languages... | 0:20:45 | 0:20:49 | |
-..is Can Merthyr. | 0:20:49 | 0:20:50 | |
-It's both funny and tragic. | 0:20:51 | 0:20:53 | |
-It describes a man -whose wife gives him a hard time. | 0:20:53 | 0:20:57 | |
-Here's a snippet. | 0:20:57 | 0:20:59 | |
-"My wife did send me waered | 0:20:59 | 0:21:01 | |
-"Down the river deufad | 0:21:02 | 0:21:03 | |
-"I did tell her I wouldn't go | 0:21:03 | 0:21:05 | |
-"She knocked me with a lletwad" | 0:21:06 | 0:21:08 | |
-Ei Di'r Deryn Du is a different type -of macaronic song. | 0:21:09 | 0:21:13 | |
-I'm going to perform my version, -with Mason Neely on the piano. | 0:21:13 | 0:21:18 | |
-# Will you go, blackbird | 0:21:24 | 0:21:28 | |
-# To my dearest love? | 0:21:30 | 0:21:34 | |
-# O quest for my dear lass | 0:21:36 | 0:21:40 | |
-# For I'm so deep in love | 0:21:41 | 0:21:46 | |
-# I cannot see anywhere | 0:21:49 | 0:21:54 | |
-# Such a damsel in my sight | 0:21:55 | 0:21:59 | |
-# As the girl fair of colour | 0:22:00 | 0:22:05 | |
-# She is a beauty bright | 0:22:06 | 0:22:11 | |
-# Oh, oh | 0:22:13 | 0:22:17 | |
-# Oh | 0:22:19 | 0:22:24 | |
-# Aah | 0:22:24 | 0:22:29 | |
-# Oh | 0:22:29 | 0:22:34 | |
-# Her hair is golden yellow | 0:22:35 | 0:22:41 | |
-# Just like a ring of gold | 0:22:42 | 0:22:47 | |
-# And her countenance -like white snow | 0:22:48 | 0:22:52 | |
-# The truth it must be told | 0:22:53 | 0:22:59 | |
-# Aah, aah | 0:23:00 | 0:23:05 | |
-# Aah # | 0:23:06 | 0:23:12 | |
-S4C Subtitles by Testun Cyf. | 0:23:34 | 0:23:36 | |
-. | 0:23:36 | 0:23:37 |