Browse content similar to Theatr Bryn Terfel, Bangor 2. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
-Subtitles | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:00:00 | 0:00:02 | |
-Thank you. | 0:00:22 | 0:00:24 | |
-Thank you. | 0:00:26 | 0:00:27 | |
-Welcome from me, Ifan Jones Evans, -to a special Noson Lawen... | 0:00:27 | 0:00:32 | |
-..from the superb -Theatr Bryn Terfel in Bangor. | 0:00:32 | 0:00:36 | |
-We have a treat for you tonight. | 0:00:36 | 0:00:38 | |
-We start with a band -that are as popular as ever. | 0:00:39 | 0:00:43 | |
-They'll sing a tribute -to one of the rock scene's greats... | 0:00:43 | 0:00:48 | |
-..the musician, -the late Les Morrison. | 0:00:48 | 0:00:51 | |
-Please welcome Bryn Fon A'r Band. | 0:00:51 | 0:00:54 | |
-# Pnawn bach difyr -ym mar cefn y Dygi | 0:01:13 | 0:01:17 | |
-# Dim ond ni ein dau | 0:01:17 | 0:01:19 | |
-# Ffendio wedyn -pwy yn union oeddet ti | 0:01:21 | 0:01:25 | |
-# Tua wythdeg dau | 0:01:25 | 0:01:27 | |
-# O Bandia Besda i gyd -yn canu yn un cor | 0:01:29 | 0:01:33 | |
-# Noson arall i lawr yn y sdiwdio | 0:01:37 | 0:01:40 | |
-# Yn y mwg a'r baw | 0:01:41 | 0:01:43 | |
-# Trio canu, nhwtha wrthi'n ffilmio | 0:01:45 | 0:01:49 | |
-# Trac i Fideo Naw | 0:01:49 | 0:01:51 | |
-# O Bandia Besda i gyd -yn canu yn un cor | 0:01:53 | 0:01:57 | |
-# A gweddill Cymru'n bloeddio | 0:02:01 | 0:02:04 | |
-# "Ia, Les is more" | 0:02:04 | 0:02:06 | |
-# Rhoist dy gan a rhoist dy galon | 0:02:09 | 0:02:12 | |
-# Rhoi dy wen i'r byd | 0:02:13 | 0:02:16 | |
-# Rhoi pob dim i bawb | 0:02:16 | 0:02:19 | |
-# Ti'n fyw o hyd | 0:02:19 | 0:02:21 | |
-# Be di'r teimlad yn y gan nesaf? | 0:02:25 | 0:02:28 | |
-# Holodd drymiwr blin | 0:02:29 | 0:02:32 | |
-# Gwair ar fynydd, -gwynt oer yn ei chwythu | 0:02:33 | 0:02:37 | |
-# Oedd dy ateb di | 0:02:37 | 0:02:39 | |
-# O Bandia Besda i gyd -yn canu yn un cor | 0:02:40 | 0:02:45 | |
-# A gweddill Cymru'n bloeddio | 0:02:49 | 0:02:51 | |
-# "Ia, Les is more" | 0:02:52 | 0:02:53 | |
-# Rhoist dy gan a rhoist dy galon | 0:02:57 | 0:03:01 | |
-# Rhoi dy wen i'r byd | 0:03:01 | 0:03:03 | |
-# Rhoi pob dim i bawb | 0:03:05 | 0:03:07 | |
-# Ti'n fyw o hyd | 0:03:07 | 0:03:09 | |
-# O Bandia Besda -i gyd yn canu yn un cor | 0:03:45 | 0:03:49 | |
-# A gweddill Cymru'n bloeddio -"Ia, Les is" | 0:03:53 | 0:03:56 | |
-# A gweddill Cymru'n bloeddio | 0:03:57 | 0:03:59 | |
-# "Ia, Les is" | 0:03:59 | 0:04:00 | |
-# A finna yn amenio | 0:04:01 | 0:04:03 | |
-# "Ia, Les is more" # | 0:04:03 | 0:04:05 | |
-Thanks, Bryn Fon A'r Band. | 0:04:21 | 0:04:24 | |
-Great. | 0:04:27 | 0:04:28 | |
-What do you think of my hair? | 0:04:29 | 0:04:31 | |
-What do you think of my hair? - -Lovely. | 0:04:31 | 0:04:32 | |
-Thanks! | 0:04:32 | 0:04:33 | |
-Anyone else? | 0:04:34 | 0:04:36 | |
-Fashionable. I like that! | 0:04:36 | 0:04:38 | |
-I knew I was recording Noson Lawen. -I thought I should have a haircut. | 0:04:39 | 0:04:44 | |
-I asked the barber -for a professional shave too. | 0:04:44 | 0:04:49 | |
-I'd never had one with a cut-throat -razor. Have you seen them? | 0:04:49 | 0:04:54 | |
-I was a bit scared. | 0:04:54 | 0:04:56 | |
-He gave me a small wooden ball -to put in my mouth. | 0:04:57 | 0:05:01 | |
-He said, "Put it in your mouth, -so it fills your cheek." | 0:05:01 | 0:05:06 | |
-That made my cheek smooth. | 0:05:09 | 0:05:11 | |
-"Then put it there. | 0:05:12 | 0:05:14 | |
-"Understand?" I said, "Fine." | 0:05:16 | 0:05:18 | |
-I put it in my mouth and said... | 0:05:18 | 0:05:21 | |
-MUMBLES | 0:05:21 | 0:05:22 | |
-"What would happen... | 0:05:22 | 0:05:24 | |
-"..What would happen -if I swallowed the ball?" | 0:05:24 | 0:05:27 | |
-He said, "Nothing. Just let it -pass through your system. | 0:05:28 | 0:05:32 | |
-"Bring it back tomorrow, -like everyone else." | 0:05:32 | 0:05:35 | |
-You're too kind! | 0:05:41 | 0:05:43 | |
-Back in 2013, these ladies -met for the first time... | 0:05:43 | 0:05:47 | |
-..on a British tour -with Bryn Terfel. | 0:05:47 | 0:05:50 | |
-They're great friends -and sing together regularly. | 0:05:51 | 0:05:55 | |
-Tonight, the duet is a quartet. | 0:05:55 | 0:05:57 | |
-They're joined by international -harpist Hannah Stone... | 0:05:58 | 0:06:02 | |
-..and queen of the ivories, -Annette Bryn Parri. | 0:06:02 | 0:06:06 | |
-Singing a medley of Welsh songs... | 0:06:06 | 0:06:08 | |
-..please welcome -Gwawr Edwards and Caryl Hughes. | 0:06:09 | 0:06:13 | |
-# Dwy law yn erfyn sydd yn y darlun | 0:06:34 | 0:06:38 | |
-# Wrth ymyl fy ngwely i | 0:06:39 | 0:06:43 | |
-# Bob bore a nos | 0:06:44 | 0:06:46 | |
-# Mae eu gweddi'n un dlos | 0:06:46 | 0:06:49 | |
-# Mi wn er na chlywaf hi | 0:06:49 | 0:06:55 | |
-# Rhyw nos fach dawel, -fe ddwg yr awel | 0:07:04 | 0:07:09 | |
-# O ymyl fy ngwely i | 0:07:09 | 0:07:13 | |
-# Y weddi i'r ser, fel eos o ber | 0:07:14 | 0:07:19 | |
-# A minnau'n ei chlywed hi | 0:07:20 | 0:07:25 | |
-# A minnau'n ei chlywed hi | 0:07:28 | 0:07:37 | |
-# Ar lan y mor, mae rhosys cochion | 0:07:51 | 0:07:56 | |
-# Ar lan y mor, mae lilis gwynion | 0:07:57 | 0:08:02 | |
-# Ar lan y mor, mae nghariad inne | 0:08:03 | 0:08:08 | |
-# Yn cysgu'r nos a chodi'r bore | 0:08:09 | 0:08:16 | |
-# Ar lan y mor | 0:08:19 | 0:08:22 | |
-# Mae cerrig gleision | 0:08:23 | 0:08:25 | |
-# Ar lan y mor | 0:08:25 | 0:08:29 | |
-# Mae blodau'r meibion | 0:08:29 | 0:08:32 | |
-# Ar lan y mor | 0:08:32 | 0:08:36 | |
-# Mae pob rhinwedde | 0:08:36 | 0:08:39 | |
-# Ar lan y mor | 0:08:43 | 0:08:47 | |
-# Mae nghariad inne | 0:08:47 | 0:08:51 | |
-# Ti yw'r unig wlad imi | 0:09:13 | 0:09:18 | |
-# O, fy Ngwalia | 0:09:19 | 0:09:24 | |
-# Ti sy'n llonni nghalon i | 0:09:24 | 0:09:29 | |
-# Ti yw ngwynfa | 0:09:30 | 0:09:35 | |
-# O Gymru, o Gymru | 0:09:35 | 0:09:38 | |
-# Rhof iti fy mywyd | 0:09:39 | 0:09:41 | |
-# O Walia, o Walia | 0:09:41 | 0:09:45 | |
-# Ti ydyw fy ngwynfyd | 0:09:45 | 0:09:47 | |
-# Fy Ngwalia | 0:09:48 | 0:09:50 | |
-# Fy heulwen | 0:09:50 | 0:09:53 | |
-# Wyt ti | 0:09:54 | 0:09:56 | |
-# Aaa | 0:09:56 | 0:09:58 | |
-# O fy Ngwalia rhof iti | 0:10:00 | 0:10:07 | |
-# Gan yn llawen | 0:10:07 | 0:10:11 | |
-# Can o fawl a ganaf i | 0:10:12 | 0:10:19 | |
-# Ti yw'r heulwen | 0:10:19 | 0:10:23 | |
-# O Gymru, o Gymru | 0:10:24 | 0:10:27 | |
-# Rhof iti fy mywyd | 0:10:28 | 0:10:30 | |
-# O Walia, o Walia | 0:10:30 | 0:10:34 | |
-# Ti ydyw fy ngwynfyd | 0:10:34 | 0:10:36 | |
-# Fy Ngwalia | 0:10:37 | 0:10:39 | |
-# Fy heulwen | 0:10:39 | 0:10:43 | |
-# Ti yw fy heulwen | 0:10:44 | 0:10:48 | |
-# Fy heulwen | 0:10:48 | 0:10:50 | |
-# Wyt ti | 0:10:51 | 0:10:53 | |
-# Fy heulwen wyt ti # | 0:10:53 | 0:10:57 | |
-Thanks, ladies. Marvellous. | 0:11:06 | 0:11:09 | |
-Thanks. | 0:11:10 | 0:11:11 | |
-There are three choirs -in Glanaethwy... | 0:11:13 | 0:11:17 | |
-..the junior and senior choirs, -and Cor Aethwy. | 0:11:17 | 0:11:21 | |
-They've been hugely successful -in recent years, including... | 0:11:21 | 0:11:26 | |
-..wait a bit... | 0:11:26 | 0:11:27 | |
-..including... | 0:11:32 | 0:11:33 | |
-They've won so much! | 0:11:35 | 0:11:37 | |
-They won two gold medals -in the World Choir Games in China. | 0:11:37 | 0:11:43 | |
-They were choir of the festival... | 0:11:43 | 0:11:46 | |
-..at the National Eisteddfod -and the Pan Celtic festival. | 0:11:46 | 0:11:50 | |
-They won, not once, -not twice, not three times... | 0:11:51 | 0:11:54 | |
-..but five times in Llangollen... | 0:11:54 | 0:11:57 | |
-..second in the Last Choir Standing -and third in Britain's Got Talent. | 0:11:58 | 0:12:03 | |
-It's correct, isn't it? | 0:12:03 | 0:12:05 | |
-Wow! | 0:12:08 | 0:12:10 | |
-They're going to sing the fine -Leonard Cohen song, Haleliwia. | 0:12:12 | 0:12:16 | |
-Please welcome Cor Glanaethwy -and conductor Cefin Roberts. | 0:12:16 | 0:12:22 | |
-# Www | 0:12:28 | 0:12:31 | |
-# Mewn dwrn o ddur mae'r seren wen | 0:12:35 | 0:12:39 | |
-# Mae cysgod gwn tros Fethlehem | 0:12:39 | 0:12:42 | |
-# Dim angel gwyn yn canu | 0:12:43 | 0:12:46 | |
-# Haleliwia | 0:12:47 | 0:12:50 | |
-# Codi muriau, cau y pyrth | 0:12:51 | 0:12:54 | |
-# Troi eu cefn ar werth y wyrth | 0:12:55 | 0:12:58 | |
-# Mor ddu yw'r nos ar strydoedd | 0:12:58 | 0:13:02 | |
-# Palesteina | 0:13:02 | 0:13:05 | |
-# Haleliwia | 0:13:06 | 0:13:09 | |
-# Haleliwia | 0:13:10 | 0:13:13 | |
-# Haleliwia | 0:13:14 | 0:13:17 | |
-# Haleliwia | 0:13:18 | 0:13:24 | |
-# Mae'r nos yn ddu, mae'r nos yn hir | 0:13:26 | 0:13:29 | |
-# Ond mae na rai sy'n gweld y gwir | 0:13:29 | 0:13:33 | |
-# Yn gwybod fod y neges | 0:13:33 | 0:13:37 | |
-# Fod y neges fwy na geiria | 0:13:37 | 0:13:41 | |
-# Mai o'r tywyllwch ddaw y wawr | 0:13:41 | 0:13:44 | |
-# A miwisg ddaeth a'r muriau lawr | 0:13:45 | 0:13:48 | |
-# Daw awr i ninnau ganu | 0:13:48 | 0:13:52 | |
-# Haleliwia | 0:13:52 | 0:13:55 | |
-# Haleliwia | 0:13:56 | 0:13:59 | |
-# Haleliwia | 0:14:00 | 0:14:03 | |
-# Haleliwia | 0:14:04 | 0:14:06 | |
-# Haleliwia | 0:14:07 | 0:14:10 | |
-# Haleliwia | 0:14:11 | 0:14:14 | |
-# Haleliwia | 0:14:14 | 0:14:15 | |
-# Haleliwia | 0:14:16 | 0:14:19 | |
-# Haleliwia | 0:14:19 | 0:14:22 | |
-# Haleliwia | 0:14:22 | 0:14:27 | |
-# Haleliwia | 0:14:27 | 0:14:30 | |
-# Haleliwia | 0:14:31 | 0:14:32 | |
-# Wo wo wo | 0:14:33 | 0:14:34 | |
-# Haleliwia | 0:14:35 | 0:14:37 | |
-# Haleliwia | 0:14:37 | 0:14:39 | |
-# Wo wo wo wo # | 0:14:40 | 0:14:47 | |
-Thanks. | 0:14:50 | 0:14:52 | |
-. | 0:14:55 | 0:14:56 | |
-Subtitles | 0:15:00 | 0:15:00 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:15:00 | 0:15:02 | |
-Welcome back to Noson Lawen. | 0:15:06 | 0:15:08 | |
-Our next singer -is a 17 year-old farmer's son... | 0:15:09 | 0:15:12 | |
-..from the Vale Of Clwyd -and is a pupil at Ysgol Brynhyfryd. | 0:15:12 | 0:15:16 | |
-He won the solo -from a musical competition... | 0:15:17 | 0:15:20 | |
-..at the Maldwyn -National Eisteddfod. | 0:15:20 | 0:15:23 | |
-He played one -of the leading roles in Les Mis... | 0:15:23 | 0:15:26 | |
-..in Cardiff's Millennium Centre. | 0:15:27 | 0:15:29 | |
-Singing Dy Garu O Bell, -from the musical Er Mwyn Yfory... | 0:15:30 | 0:15:34 | |
-..joined by Mirain and Ffion, -please welcome Dafydd Wyn Jones. | 0:15:34 | 0:15:40 | |
-# Dwi wedi byw | 0:15:58 | 0:16:00 | |
-# Dwi wedi gweld y byd | 0:16:00 | 0:16:04 | |
-# Gwasgu oes i ddyddiau bythgofiadwy | 0:16:05 | 0:16:10 | |
-# Gweled poen a theimlo angerdd loes | 0:16:11 | 0:16:18 | |
-# Heb deimlo gwres -y freuddwyd anweladwy | 0:16:18 | 0:16:25 | |
-# Ond ynot ti fe welais obaith | 0:16:26 | 0:16:32 | |
-# A chyfle nawr am fywyd gwell | 0:16:33 | 0:16:39 | |
-# Ac er nad wyt ti'n sylweddoli | 0:16:40 | 0:16:46 | |
-# Fe gerais di o bell | 0:16:47 | 0:16:52 | |
-# Tyrd ataf i | 0:16:54 | 0:16:56 | |
-# Fe gei di'r byd i gyd | 0:16:57 | 0:17:01 | |
-# Yn fy llaw, -cei brofi nwyd fy nghariad | 0:17:01 | 0:17:07 | |
-# Gwir baradwys fydd ein bywyd ni | 0:17:09 | 0:17:14 | |
-# Heb wybod beth -yw angen na dymuniad | 0:17:15 | 0:17:21 | |
-# Ond ynot ti fe welais obaith | 0:17:23 | 0:17:29 | |
-# A chyfle nawr am fywyd gwell | 0:17:29 | 0:17:36 | |
-# Ac er nad wyt ti'n sylweddoli | 0:17:36 | 0:17:43 | |
-# Fe gerais di o bell | 0:17:43 | 0:17:49 | |
-# Mi brofais ddoe | 0:17:58 | 0:18:00 | |
-# Heb weld yfory'n dod | 0:18:00 | 0:18:04 | |
-# Oerni mud a dyddiau du'r anobaith | 0:18:05 | 0:18:11 | |
-# Gweld blynyddoedd unig o fy mlaen | 0:18:11 | 0:18:18 | |
-# Ond heno caf ymdoddi yn dy afiaith | 0:18:18 | 0:18:25 | |
-# Ond ynot ti fe welais obaith | 0:18:25 | 0:18:32 | |
-# A chyfle nawr am fywyd gwell | 0:18:32 | 0:18:37 | |
-# Nawr am fywyd gwell | 0:18:38 | 0:18:40 | |
-# Ac er nad wyt ti'n sylweddoli | 0:18:40 | 0:18:46 | |
-# Fe gerais di o bell | 0:18:46 | 0:18:53 | |
-# Fe gerais di | 0:18:55 | 0:18:59 | |
-# O bell # | 0:18:59 | 0:19:07 | |
-Thanks, Dafydd Wyn Jones. Excellent. | 0:19:15 | 0:19:18 | |
-I've met a few cowboys -over the years. | 0:19:22 | 0:19:25 | |
-One or two competed -on Fferm Ffactor! | 0:19:25 | 0:19:28 | |
-I've also met a few dudes... | 0:19:29 | 0:19:31 | |
-..especially -in Young Farmers eisteddfodau. | 0:19:31 | 0:19:35 | |
-But I've never met -anyone like these three. | 0:19:35 | 0:19:39 | |
-Please welcome the cowboys! | 0:19:40 | 0:19:42 | |
-IN AMERICAN ACCENT | 0:20:00 | 0:20:01 | |
-Ee-har! | 0:20:02 | 0:20:03 | |
-Good evening! | 0:20:04 | 0:20:06 | |
-We've arrived in Wales -from the land of the cowboys. | 0:20:07 | 0:20:11 | |
-As you see, we have fine horses. | 0:20:12 | 0:20:15 | |
-That's why we eat a lot of beans... | 0:20:17 | 0:20:19 | |
-..to have enough wind -to blow them up! | 0:20:20 | 0:20:23 | |
-Hey! | 0:20:23 | 0:20:24 | |
-We've been travelling -for days to get to Bangor, Wales... | 0:20:25 | 0:20:29 | |
-..and through some terrible places. | 0:20:30 | 0:20:32 | |
-Deserts, very rough places... | 0:20:33 | 0:20:36 | |
-..and we were only -in Penrhosgarnedd. | 0:20:36 | 0:20:39 | |
-But a cowboy has problems. | 0:20:41 | 0:20:43 | |
-I haven't had a woman's -company for six months. | 0:20:43 | 0:20:47 | |
-I haven't had a woman's -company for three years. | 0:20:47 | 0:20:52 | |
-I haven't had a woman's company... | 0:20:54 | 0:20:56 | |
-..since 1955. | 0:20:56 | 0:20:58 | |
-1955? | 0:21:00 | 0:21:02 | |
-That's sixty years ago! | 0:21:02 | 0:21:05 | |
-No, that's sixty minutes, 19.55... | 0:21:06 | 0:21:08 | |
-..five to eight. | 0:21:08 | 0:21:10 | |
-I think our luck is in tonight. | 0:21:15 | 0:21:18 | |
-There are pretty girls here. | 0:21:18 | 0:21:20 | |
-Ooh! | 0:21:20 | 0:21:22 | |
-Look at that one. | 0:21:22 | 0:21:24 | |
-Hi, darling. | 0:21:24 | 0:21:25 | |
-I'm Clwyd. | 0:21:26 | 0:21:28 | |
-Do you fancy coming out -for a bit of food? | 0:21:28 | 0:21:32 | |
-Look at that one in the fourth row! | 0:21:34 | 0:21:36 | |
-Hi, darling. | 0:21:38 | 0:21:39 | |
-I'm Andy. | 0:21:40 | 0:21:42 | |
-I feel randy! | 0:21:43 | 0:21:45 | |
-Do you fancy a drink of brandy? | 0:21:46 | 0:21:48 | |
-Look at that one -in the middle. Wo-ho! | 0:21:50 | 0:21:53 | |
-Hi, darling. | 0:21:54 | 0:21:55 | |
-I'm Rex. | 0:21:55 | 0:21:57 | |
-Oi! | 0:21:57 | 0:21:58 | |
-I like your specs. | 0:21:59 | 0:22:00 | |
-Wales is different. -Some people are cheeky. | 0:22:03 | 0:22:06 | |
-I was riding in the Llyn -Peninsula a few days ago. | 0:22:06 | 0:22:10 | |
-I saw a farmer in a field -and asked, "What are you doing?" | 0:22:11 | 0:22:14 | |
-He replied, "Digging up potatoes." -I said, "You call those potatoes? | 0:22:15 | 0:22:20 | |
-"In our land, our potatoes -are as big as footballs." | 0:22:20 | 0:22:24 | |
-He said, "In Wales, they're the -size that can fit in our mouths." | 0:22:24 | 0:22:29 | |
-Cheek! | 0:22:29 | 0:22:31 | |
-In the land of the cowboys... | 0:22:32 | 0:22:34 | |
-..when we need to pee, -I just pee anywhere. | 0:22:35 | 0:22:38 | |
-I tried that in Bangor, near the -traffic lights in the town centre. | 0:22:38 | 0:22:43 | |
-I got off the horse -and started to pee. | 0:22:43 | 0:22:46 | |
-A policeman shouted, -"Hey, cowboy, you pig! | 0:22:47 | 0:22:50 | |
-"Why are you having a pee here? | 0:22:50 | 0:22:52 | |
-"There's a public lavatory -twenty yards away." | 0:22:52 | 0:22:56 | |
-I said, "What do you -think I have, a hosepipe?" | 0:22:56 | 0:23:00 | |
-I went for a walk -in Llannerch-y-medd. | 0:23:02 | 0:23:05 | |
-As I went down a narrow road, -a car came to meet me. | 0:23:07 | 0:23:11 | |
-I shouted to the bloke, "Howdy!" | 0:23:12 | 0:23:14 | |
-He shouted back, -"No, Mercedes, you fool." | 0:23:14 | 0:23:18 | |
-Ee-har! | 0:23:19 | 0:23:21 | |
-I'll tell you one thing. | 0:23:21 | 0:23:23 | |
-His horse looks as if it's dying. | 0:23:23 | 0:23:26 | |
-We'll have to get some air for it. | 0:23:38 | 0:23:40 | |
-It looks flat! | 0:23:41 | 0:23:42 | |
-Here's a pipe. | 0:23:44 | 0:23:45 | |
-We'll blow it up. | 0:23:49 | 0:23:50 | |
-We'll blow it up. - -Blow it up. | 0:23:50 | 0:23:51 | |
-Aah! | 0:23:52 | 0:23:53 | |
-I'll blow. | 0:23:54 | 0:23:56 | |
-Anything happening? | 0:23:57 | 0:23:58 | |
-Anything happening? - -No! | 0:23:58 | 0:23:59 | |
-I'll try again. | 0:23:59 | 0:24:01 | |
-Let me have a go. Shift! | 0:24:01 | 0:24:03 | |
-I'll turn the pipe round. | 0:24:04 | 0:24:06 | |
-Why? | 0:24:07 | 0:24:08 | |
-Why turn the pipe round? | 0:24:11 | 0:24:13 | |
-This end has been in your mouth! | 0:24:13 | 0:24:15 | |
-That isn't working either. | 0:24:19 | 0:24:21 | |
-We'd better have -more beans in the cafe. | 0:24:21 | 0:24:24 | |
-Come on! | 0:24:24 | 0:24:25 | |
-Come on! - -Goodnight! | 0:24:25 | 0:24:26 | |
-Thanks to the brilliant cowboys. | 0:24:36 | 0:24:39 | |
-Next, a young singer -from Caernarfon. | 0:24:39 | 0:24:43 | |
-She recently performed in Celtic -festivals in the United States. | 0:24:43 | 0:24:48 | |
-She also released an album. | 0:24:48 | 0:24:51 | |
-She has started a new folk project, -Blodyn, with fellow musician, Jen. | 0:24:51 | 0:24:56 | |
-They are performing the lovely song, -Esgyn. | 0:24:57 | 0:25:01 | |
-Please give a warm welcome -to Jen and Sera. | 0:25:01 | 0:25:05 | |
-# Aaa | 0:25:15 | 0:25:19 | |
-# Agor dy ddail | 0:25:20 | 0:25:22 | |
-# I'r haul | 0:25:23 | 0:25:25 | |
-# Gwanwyn ddaw | 0:25:25 | 0:25:28 | |
-# Ar ol y gaea' | 0:25:30 | 0:25:33 | |
-# Mor frwnt | 0:25:34 | 0:25:36 | |
-# A mor wael | 0:25:36 | 0:25:40 | |
-# Toddi | 0:25:42 | 0:25:46 | |
-# Yr eira | 0:25:47 | 0:25:50 | |
-# O'i chopa hi | 0:25:51 | 0:25:55 | |
-# A gwyrdd ydi'r caeau'n blodeuo | 0:25:57 | 0:26:03 | |
-# A diwedd | 0:26:05 | 0:26:07 | |
-# I'r hiraeth fawr | 0:26:08 | 0:26:10 | |
-# Yn codi o'r tir | 0:26:14 | 0:26:18 | |
-# Codi o'r pridd | 0:26:19 | 0:26:22 | |
-# A ma' bob dim yn glir | 0:26:23 | 0:26:29 | |
-# A barod | 0:26:29 | 0:26:33 | |
-# I esgyn | 0:26:35 | 0:26:38 | |
-# Ymestyn | 0:26:40 | 0:26:42 | |
-# Www | 0:26:43 | 0:26:44 | |
-# Ga'i fod | 0:26:45 | 0:26:47 | |
-# Yr eithriad | 0:26:50 | 0:26:52 | |
-# Yr herwr a ga'i fod yn dan | 0:26:53 | 0:26:56 | |
-# O dan adennydd yn esgyn | 0:26:57 | 0:27:02 | |
-# A | 0:27:06 | 0:27:08 | |
-# Dwi ddim yn barod | 0:27:09 | 0:27:14 | |
-# I fynd yn ol | 0:27:15 | 0:27:18 | |
-# A cymryd yr olygfa mewn | 0:27:20 | 0:27:24 | |
-# Welis di unrhywbeth | 0:27:27 | 0:27:30 | |
-# Mor hudol | 0:27:30 | 0:27:33 | |
-# Yn codi o'r tir | 0:27:36 | 0:27:40 | |
-# Codi o'r pridd | 0:27:41 | 0:27:44 | |
-# A ma' bob dim yn glir | 0:27:45 | 0:27:50 | |
-# A barod | 0:27:51 | 0:27:56 | |
-# I esgyn | 0:27:57 | 0:28:00 | |
-# Ymestyn | 0:28:01 | 0:28:03 | |
-# Www | 0:28:04 | 0:28:05 | |
-# Ga'i fod | 0:28:06 | 0:28:10 | |
-# Yr eithriad | 0:28:11 | 0:28:13 | |
-# Yr herwr a ga'i fod yn dan | 0:28:13 | 0:28:17 | |
-# O dan adennydd yn esgyn # | 0:28:18 | 0:28:23 | |
-. | 0:28:45 | 0:28:46 | |
-Subtitles | 0:28:50 | 0:28:50 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:28:50 | 0:28:52 | |
-Welcome back to Bangor. | 0:28:57 | 0:28:59 | |
-Did you enjoy Glanaethwy earlier? | 0:29:01 | 0:29:05 | |
-CHEERS | 0:29:06 | 0:29:07 | |
-Did you see them -on Britain's Got Talent? | 0:29:09 | 0:29:13 | |
-Weren't they great? | 0:29:15 | 0:29:18 | |
-Cefin is taking -a different approach this year. | 0:29:18 | 0:29:22 | |
-To explain, please welcome -Dylan Cernyw and Cefin Roberts. | 0:29:22 | 0:29:27 | |
-Sit. | 0:29:42 | 0:29:43 | |
-# Pan feddwn dalent plentyn | 0:29:56 | 0:29:59 | |
-# Yn llawn gobeithion fyrdd | 0:30:00 | 0:30:03 | |
-# Ar dop fy rhestr, pan yn grwt | 0:30:04 | 0:30:07 | |
-# Oedd ennill yn yr Urdd | 0:30:08 | 0:30:11 | |
-# Mi ddysgais wneud y stumia iawn | 0:30:12 | 0:30:15 | |
-# A'r migmans fesul un | 0:30:16 | 0:30:19 | |
-# A do, mi ges osodiad gwych | 0:30:20 | 0:30:24 | |
-# Gan Menai dlawd ei hun | 0:30:24 | 0:30:28 | |
-# A do, mi ges i wobrau | 0:30:37 | 0:30:40 | |
-# O do, rhai mawr a man | 0:30:41 | 0:30:44 | |
-# A do, mi ges i dlysau fyrdd | 0:30:45 | 0:30:48 | |
-# I lenwi'r silff-ben-tan | 0:30:49 | 0:30:52 | |
-# A 'mlaen i'r genedlaethol | 0:30:53 | 0:30:56 | |
-# Ag yno, tewch a son | 0:30:57 | 0:31:00 | |
-# Ar yr unawd bechgyn, do | 0:31:01 | 0:31:04 | |
-# Mi 'nillish i Bryn Fon | 0:31:05 | 0:31:08 | |
-# Mi ddysgais sdepio wedyn | 0:31:17 | 0:31:19 | |
-# A rocio rownd y cloc | 0:31:20 | 0:31:23 | |
-# Glafoeriai'r merched drostai | 0:31:25 | 0:31:28 | |
-# Wrth sbio ar fy nghlocs | 0:31:28 | 0:31:31 | |
-# A'r ffans yn ciwio am lofnod | 0:31:32 | 0:31:36 | |
-# Pan ges i chwip o frec | 0:31:37 | 0:31:39 | |
-# Do wir, mewn noson mi ges i | 0:31:40 | 0:31:44 | |
-# Lady Herbert a Lois Blake | 0:31:44 | 0:31:48 | |
-# A wedyn 'mlaen i bethau mwy | 0:31:56 | 0:32:00 | |
-# Y byd oedd wrth fy nhraed | 0:32:01 | 0:32:04 | |
-# Roedd llwyddiant yn fy sgubo | 0:32:05 | 0:32:08 | |
-# Ac ennill yn fy ngwaed | 0:32:08 | 0:32:12 | |
-# Sioe dalent fwya'r deyrnas | 0:32:13 | 0:32:16 | |
-# I honno'r es ar hast | 0:32:17 | 0:32:20 | |
-# Ond yn y ffeinal, colli a wnes i | 0:32:21 | 0:32:24 | |
-# A hynny i hen ast | 0:32:25 | 0:32:28 | |
-# Ond gin i dric i fyny'n llawas | 0:32:37 | 0:32:41 | |
-# Gin yr hogyn yma blan | 0:32:42 | 0:32:45 | |
-# Fedrwch chi ddim ca'l getawe | 0:32:46 | 0:32:49 | |
-# Hefo curo hogyn Llan | 0:32:50 | 0:32:53 | |
-# Fyddai leni ar y triawd | 0:32:54 | 0:32:57 | |
-# Cauwch ddrysau'r cefn yn glep | 0:32:58 | 0:33:01 | |
-# Simon Cowell, tyrd saliwtia | 0:33:02 | 0:33:06 | |
-# Trebor a fi a Shep # | 0:33:07 | 0:33:10 | |
-Thanks to Cefin Roberts -and Dylan Cernyw. | 0:33:24 | 0:33:28 | |
-Excellent. | 0:33:30 | 0:33:32 | |
-It's a pleasure to welcome -Bryn Fon and his band back on stage. | 0:33:33 | 0:33:38 | |
-They're performing a song -from their new album. | 0:33:38 | 0:33:42 | |
-Here's Duwies Aberdesach. | 0:33:42 | 0:33:44 | |
-# Haul yn boeth, gwynt o'r De | 0:34:08 | 0:34:10 | |
-# Dim cwmwl yn y ne' | 0:34:10 | 0:34:13 | |
-# Diwrnod da am barti ar y traeth | 0:34:14 | 0:34:17 | |
-# Cynnig gwin ag eistedd lawr | 0:34:20 | 0:34:22 | |
-# Finna'n meddwl, be na'i nawr? | 0:34:23 | 0:34:26 | |
-# Dy wen yn chwalu'r ofnau -oedd gen i | 0:34:26 | 0:34:31 | |
-# Siarad lol a siarad plaen | 0:34:33 | 0:34:35 | |
-# Traed yn dwr a nes ymlaen, ie | 0:34:36 | 0:34:38 | |
-# Fe orweddaist yn fy mreichiau i | 0:34:39 | 0:34:43 | |
-# Wow wow | 0:34:44 | 0:34:47 | |
-# Dwi yn dy garu | 0:34:48 | 0:34:50 | |
-# Fwy a mwy bob dydd | 0:34:51 | 0:34:53 | |
-# Dwi yn dy garu | 0:34:54 | 0:34:56 | |
-# Ie ie | 0:34:57 | 0:34:59 | |
-# Ti'n goleuo fy myd | 0:35:00 | 0:35:02 | |
-# Haul a niwl, gwynt a glaw | 0:35:04 | 0:35:07 | |
-# Mi gymerwn beth a ddaw | 0:35:07 | 0:35:10 | |
-# Mae ein cariad ni yn ddigon cryf | 0:35:10 | 0:35:14 | |
-# Cawsom stormydd, tywydd cas | 0:35:17 | 0:35:19 | |
-# Trio byw fel rhedeg ras | 0:35:20 | 0:35:22 | |
-# A llinell y diwedd dal ymhell | 0:35:23 | 0:35:28 | |
-# Ti 'di'r haul a'r lloer i mi | 0:35:30 | 0:35:32 | |
-# Chdi 'di'r ser a dw' isho chdi, ie | 0:35:33 | 0:35:35 | |
-# Aros yn y mreichiau i am byth | 0:35:36 | 0:35:40 | |
-# Wow wow | 0:35:41 | 0:35:43 | |
-# Dwi yn dy garu | 0:35:44 | 0:35:47 | |
-# Fwy a mwy bob dydd | 0:35:48 | 0:35:50 | |
-# Dwi yn dy garu | 0:35:50 | 0:35:53 | |
-# Ie ie | 0:35:54 | 0:35:55 | |
-# Chdi yw fy heulwen | 0:35:57 | 0:36:00 | |
-# Y llewyrch sydd yn denu | 0:36:00 | 0:36:03 | |
-# Denu o hyd | 0:36:03 | 0:36:06 | |
-# Ie ie | 0:36:06 | 0:36:08 | |
-# Ti'n goleuo fy myd | 0:36:09 | 0:36:12 | |
-# Tonnau gwlyb yn taro tywod | 0:36:14 | 0:36:18 | |
-# Cregyn gwyn a chri gwylanod | 0:36:20 | 0:36:24 | |
-# O le daeth hon, o Gaer Arianrhod | 0:36:27 | 0:36:30 | |
-# Neu ella Cantre'r Gwaelod? | 0:36:30 | 0:36:33 | |
-# Ty'd yma ata fi | 0:36:34 | 0:36:37 | |
-# Dwi yn dy garu | 0:36:50 | 0:36:52 | |
-# Fwy a mwy bob dydd | 0:36:53 | 0:36:55 | |
-# Dwi yn dy garu | 0:36:56 | 0:36:58 | |
-# Ie ie | 0:36:59 | 0:37:01 | |
-# O, chdi 'di'r heulwen | 0:37:02 | 0:37:05 | |
-# Y llewyrch sydd yn denu | 0:37:06 | 0:37:08 | |
-# Denu o hyd | 0:37:08 | 0:37:11 | |
-# Ie ie | 0:37:12 | 0:37:14 | |
-# Ti'n goleuo fy myd # | 0:37:15 | 0:37:19 | |
-. | 0:37:30 | 0:37:31 | |
-Subtitles | 0:37:35 | 0:37:35 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:37:35 | 0:37:37 | |
-Thank you. | 0:37:40 | 0:37:42 | |
-Welcome back to the final part. | 0:37:42 | 0:37:44 | |
-It's been a hectic year -for our next artiste. | 0:37:45 | 0:37:49 | |
-She performed in Vancouver, -Toronto and in Switzerland. | 0:37:49 | 0:37:54 | |
-Next year, she's taking part in the -World Harp Congress in Hong Kong. | 0:37:54 | 0:37:59 | |
-She was Prince Charles's -official harpist. | 0:37:59 | 0:38:02 | |
-It's a privilege and honour -to have her here. | 0:38:03 | 0:38:06 | |
-To perform The Colorado Trail, -please welcome Hannah Stone. | 0:38:06 | 0:38:11 | |
-Thanks to Hannah Stone. Brilliant. | 0:42:19 | 0:42:22 | |
-Wonderful. | 0:42:26 | 0:42:27 | |
-My friends and I were out -having a drink in Aberystwyth. | 0:42:27 | 0:42:32 | |
-An Englishman walked in -and announced at the bar... | 0:42:32 | 0:42:36 | |
-"..I'll give 500... | 0:42:36 | 0:42:39 | |
-"..to anyone who can drink ten pints -faster than me." | 0:42:39 | 0:42:43 | |
-The place went quiet. | 0:42:44 | 0:42:46 | |
-No-one said a word. -We didn't know what to do. | 0:42:46 | 0:42:49 | |
-My friend got up. -I thought, what is he going to do?! | 0:42:50 | 0:42:53 | |
-He walked out. | 0:42:54 | 0:42:57 | |
-"Yes, go!" said the Englishman. | 0:42:57 | 0:43:00 | |
-"No-one can drink ten pints -faster than me." | 0:43:00 | 0:43:04 | |
-We didn't want anything -to do with him. | 0:43:04 | 0:43:08 | |
-Half an hour later, my friend -returned and walked to the bar. | 0:43:08 | 0:43:12 | |
-"I'll have twenty pints of beer," -he said. | 0:43:12 | 0:43:17 | |
-"Is the challenge still on?" -he asked the Englishman. | 0:43:17 | 0:43:21 | |
-"Are you up for it?" -"Yes!" said my friend. | 0:43:21 | 0:43:25 | |
-They started to drink -the first pint. | 0:43:25 | 0:43:28 | |
-Two pints, three. | 0:43:29 | 0:43:31 | |
-HICCUPS | 0:43:32 | 0:43:33 | |
-Four, five, six pints. -They were neck and neck. | 0:43:34 | 0:43:38 | |
-They finished every pint -the same time. | 0:43:38 | 0:43:42 | |
-The Englishman started to worry. | 0:43:42 | 0:43:45 | |
-"Where did you go for half an hour?" | 0:43:45 | 0:43:48 | |
-"I went to the pub next door." -"Why?" | 0:43:49 | 0:43:52 | |
-"To make sure I could drink ten -pints before doing the challenge." | 0:43:53 | 0:43:58 | |
-The clock is ticking. -We're running out of time, sadly. | 0:44:04 | 0:44:08 | |
-I'd like to say thanks -for your welcome and support. | 0:44:09 | 0:44:13 | |
-Thanks to all our artistes. | 0:44:14 | 0:44:16 | |
-Give them a round of applause. | 0:44:16 | 0:44:18 | |
-We'll close with one -of my favourite songs, Y Weddi. | 0:44:24 | 0:44:29 | |
-Please welcome back... | 0:44:30 | 0:44:32 | |
-..Gwawr Edwards, Caryl Hughes -and Cor Glanaethwy. | 0:44:32 | 0:44:36 | |
-# Erfyniwn arnat ti | 0:44:52 | 0:44:55 | |
-# Erfyniwn arnat ti | 0:44:56 | 0:44:58 | |
-# I'n gwylio ar ein taith | 0:44:59 | 0:45:02 | |
-# I'n gwylio ar ein taith | 0:45:03 | 0:45:05 | |
-# Goleua'r ffordd i ni | 0:45:06 | 0:45:09 | |
-# Goleua'r ffordd i ni | 0:45:10 | 0:45:13 | |
-# Pan fydd y siwrnai'n faith | 0:45:14 | 0:45:16 | |
-# O, pan fydd y siwrnai'n faith | 0:45:17 | 0:45:20 | |
-# Wedi'r crwydro ffol | 0:45:21 | 0:45:24 | |
-# Wedi'r crwydro ffol | 0:45:24 | 0:45:27 | |
-# Arwain fi yn ol | 0:45:28 | 0:45:31 | |
-# Arwain fi yn ol | 0:45:31 | 0:45:35 | |
-# Dyma'n gweddi ni | 0:45:36 | 0:45:39 | |
-# Gwranda ar ein cri | 0:45:40 | 0:45:43 | |
-# Arwain ni i'th hafan di | 0:45:44 | 0:45:50 | |
-# Sogniamo un mondo | 0:45:55 | 0:45:58 | |
-# Senza piu violenza | 0:45:58 | 0:46:02 | |
-# Un mondo di guistizia | 0:46:03 | 0:46:07 | |
-# E di speranza | 0:46:07 | 0:46:11 | |
-# Ognuno dia | 0:46:11 | 0:46:15 | |
-# La mano al suo vicino | 0:46:16 | 0:46:21 | |
-# Simbolo di fraterni | 0:46:22 | 0:46:26 | |
-# Simbolo di fraternita | 0:46:28 | 0:46:33 | |
-# Ac i gyffelyb fryd | 0:46:34 | 0:46:36 | |
-# Ac i gyffelyb fryd | 0:46:37 | 0:46:40 | |
-# Rho enaid hoff gytun | 0:46:41 | 0:46:44 | |
-# Rho enaid hoff gytun | 0:46:45 | 0:46:48 | |
-# Gwylia'n plant di-nam | 0:46:49 | 0:46:52 | |
-# Gwylia'n plant di-nam | 0:46:53 | 0:46:56 | |
-# Rhag pob cur a cham | 0:46:56 | 0:46:59 | |
-# Rhag pob cur a cham | 0:47:00 | 0:47:03 | |
-# Dyma'n gweddi ni | 0:47:05 | 0:47:08 | |
-# Gwranda ar ein cri | 0:47:09 | 0:47:13 | |
-# Arwain ni i'th hafan di | 0:47:13 | 0:47:18 | |
-# Dyma'n gweddi ni | 0:47:18 | 0:47:22 | |
-# Gwranda ar ein cri | 0:47:23 | 0:47:28 | |
-# Arwain ni i'th hafan di | 0:47:30 | 0:47:37 | |
-# Hafan di | 0:47:37 | 0:47:42 | |
-# Hafan di # | 0:47:43 | 0:47:52 | |
-S4C Subtitles by Gwead | 0:48:20 | 0:48:22 | |
-. | 0:48:22 | 0:48:23 |