Browse content similar to Theatr Mwldan-Aled Rees. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
-Subtitles | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:00:00 | 0:00:02 | |
-A warm welcome to a special Noson -Lawen from Theatr Mwldan, Cardigan. | 0:00:20 | 0:00:25 | |
-It's nice to be on my own patch -with a familiar audience. | 0:00:25 | 0:00:30 | |
-It's a privilege -to introduce our first artiste. | 0:00:30 | 0:00:34 | |
-He's a leading figure -in Wales's music scene... | 0:00:34 | 0:00:38 | |
-..with close links to Pembrokeshire. | 0:00:38 | 0:00:41 | |
-He was born -and brought up in Solva. | 0:00:41 | 0:00:44 | |
-With Mirain and Ffion, singing -the classic Y Brawd Houdini... | 0:00:44 | 0:00:48 | |
-..give Meic Stevens a big welcome. | 0:00:49 | 0:00:52 | |
-You have to sing with me, OK? | 0:01:00 | 0:01:02 | |
-# La la la la | 0:01:04 | 0:01:06 | |
-# La la la la | 0:01:06 | 0:01:09 | |
-# Mi wena'r haul yn y pwll glo | 0:01:11 | 0:01:13 | |
-# Beth am botel o gwrw? | 0:01:15 | 0:01:17 | |
-# Mae gen i bres, -ond mae'r mwg a'r tes | 0:01:19 | 0:01:22 | |
-# Yn troi pob un yn feddw | 0:01:22 | 0:01:25 | |
-# Mor unig ar y llinyn tynn | 0:01:26 | 0:01:28 | |
-# Yn troedio'r eangderau, ie! | 0:01:29 | 0:01:32 | |
-# Dim ond fi a'r Brawd Houdini | 0:01:33 | 0:01:36 | |
-# Yn cerdded lan i'r nefoedd | 0:01:36 | 0:01:39 | |
-# Ie! | 0:01:39 | 0:01:40 | |
-# La la la la | 0:01:41 | 0:01:43 | |
-# La la la la # | 0:01:44 | 0:01:46 | |
-OK! | 0:01:46 | 0:01:47 | |
-# La la la la | 0:01:47 | 0:01:50 | |
-# La la la la | 0:01:51 | 0:01:53 | |
-# Roedd y nos mor ddu -ac mae brenin y dall | 0:01:55 | 0:01:58 | |
-# Yn crawcian yn y bore | 0:01:58 | 0:02:00 | |
-# Ie, a'r dewin dwl ar y teleffon | 0:02:01 | 0:02:04 | |
-# Yn ceisio neud ei ore | 0:02:06 | 0:02:08 | |
-# A minnau'n methu gweld tu fewn | 0:02:09 | 0:02:12 | |
-# Neu mas o'r byd a'i chwerthin | 0:02:12 | 0:02:15 | |
-# Dim ond fi a'r Brawd Houdini | 0:02:16 | 0:02:19 | |
-# Yn cerdded lan i'r nefoedd | 0:02:19 | 0:02:23 | |
-# La la la la | 0:02:23 | 0:02:26 | |
-# La la la la # | 0:02:27 | 0:02:29 | |
-Ooh! | 0:02:29 | 0:02:31 | |
-# La la la la | 0:02:31 | 0:02:34 | |
-# La la la la | 0:02:34 | 0:02:36 | |
-# Mi wena'r haul yn y pwll glo | 0:02:37 | 0:02:41 | |
-# Beth am botel o gwrw? Ie! | 0:02:41 | 0:02:44 | |
-# Mae gen i bres -ond mae'r mwg a'r tes | 0:02:45 | 0:02:48 | |
-# Yn troi pob un yn feddw | 0:02:48 | 0:02:51 | |
-# Mor unig ar y llinyn tynn | 0:02:52 | 0:02:55 | |
-# Yn troedio'r eangderau | 0:02:55 | 0:02:58 | |
-# Dim ond fi a'r Brawd Houdini | 0:02:59 | 0:03:02 | |
-# Yn cerdded lan i'r nefoedd | 0:03:02 | 0:03:05 | |
-# La la la la | 0:03:06 | 0:03:09 | |
-# La la la la | 0:03:09 | 0:03:12 | |
-# La la la la | 0:03:13 | 0:03:16 | |
-# La la la la | 0:03:16 | 0:03:18 | |
-# La la la la | 0:03:20 | 0:03:23 | |
-# La la la la | 0:03:24 | 0:03:26 | |
-# La la la la | 0:03:28 | 0:03:31 | |
-# La la la la # | 0:03:31 | 0:03:33 | |
-Yeah! Thanks. | 0:03:36 | 0:03:38 | |
-Thanks, Meic Stevens. | 0:03:46 | 0:03:48 | |
-We'll hear him sing again later. | 0:03:48 | 0:03:51 | |
-Did you hear that story -about a council in Wales? | 0:03:51 | 0:03:55 | |
-They wanted to erect -a monument in the town centre. | 0:03:56 | 0:03:59 | |
-To be fair to everyone, -they put the job out to tender. | 0:03:59 | 0:04:03 | |
-Three builders -submitted a price for the job. | 0:04:04 | 0:04:07 | |
-The town clerk had to go through -the prices with the builders... | 0:04:08 | 0:04:12 | |
-..to see who'd get the job. | 0:04:13 | 0:04:14 | |
-He called in the first builder. | 0:04:15 | 0:04:17 | |
-He asked, "What is your price?" | 0:04:18 | 0:04:20 | |
-He replied, "1,000 for me, -1,000 for the materials... | 0:04:20 | 0:04:24 | |
-"..and 1,000 for the workers." | 0:04:25 | 0:04:27 | |
-The clerk said, -"Fair enough. We'll let you know." | 0:04:27 | 0:04:31 | |
-The second builder was called in. | 0:04:31 | 0:04:34 | |
-The clerk asked, -"What is your price for the job?" | 0:04:34 | 0:04:37 | |
-He replied, "2,000 for me, -2,000 for the materials... | 0:04:37 | 0:04:41 | |
-"..and 2,000 for the workers." | 0:04:42 | 0:04:44 | |
-The clerk said, "Right. Leave -it with me. We'll let you know." | 0:04:45 | 0:04:50 | |
-Then the third builder went in. | 0:04:50 | 0:04:52 | |
-The clerk asked, "How much -will you charge for the job?" | 0:04:52 | 0:04:57 | |
-He replied, "9,000." -The clerk said, "That's high! | 0:04:57 | 0:05:01 | |
-"How do you come to 9,000?" | 0:05:01 | 0:05:04 | |
-He replied, "3,000 for me... | 0:05:04 | 0:05:06 | |
-"..3,000 for you... | 0:05:06 | 0:05:08 | |
-"..and we'll give the job -to the first builder." | 0:05:08 | 0:05:11 | |
-Our next artiste was born -and brought up in Rhuddlan. | 0:05:19 | 0:05:23 | |
-But she has made -Pembrokeshire her home... | 0:05:23 | 0:05:26 | |
-..and lives nearby in Bridell. | 0:05:26 | 0:05:29 | |
-She's an actress and a singer... | 0:05:30 | 0:05:33 | |
-..and a familiar figure as a member -of the popular band, Eden. | 0:05:33 | 0:05:38 | |
-Singing Y Pethe Bach, -give a warm welcome to Non Parry. | 0:05:38 | 0:05:42 | |
-# Ie | 0:05:54 | 0:05:57 | |
-# Www | 0:05:57 | 0:06:01 | |
-# Gad imi ddweud | 0:06:12 | 0:06:14 | |
-# Mae'r pethe bach wyt ti'n neud | 0:06:14 | 0:06:16 | |
-# Yn neud mi deimlo -mor gynnes, mor hapus | 0:06:16 | 0:06:22 | |
-# Paid mynd yn bell | 0:06:22 | 0:06:24 | |
-# Does na unlle gwell | 0:06:24 | 0:06:26 | |
-# Na gorwedd yn dy freichie di | 0:06:27 | 0:06:32 | |
-# Gwena imi | 0:06:33 | 0:06:36 | |
-# Beth oedd fy mywyd cyn imi'th weld | 0:06:39 | 0:06:43 | |
-# Cyn imi dorri gair a thi | 0:06:44 | 0:06:47 | |
-# Ooo | 0:06:47 | 0:06:49 | |
-# Ers iti gyrraedd, -mae bob dim yn iawn | 0:06:49 | 0:06:54 | |
-# Mae'r byd i gyd di newid | 0:06:54 | 0:06:59 | |
-# Dwi'n caru bob munud gyda thi | 0:06:59 | 0:07:03 | |
-# Tyrd i lenwi bywyd un fel fi | 0:07:04 | 0:07:08 | |
-# Gyda phob un gobaith sydd i ni | 0:07:09 | 0:07:14 | |
-# Creda fi | 0:07:14 | 0:07:19 | |
-# Dwi'm am i hyn ddod i ben | 0:07:19 | 0:07:21 | |
-# Cofia di | 0:07:21 | 0:07:24 | |
-# Gad imi ddweud | 0:07:25 | 0:07:27 | |
-# Mae'r pethe bach wyt ti'n neud | 0:07:27 | 0:07:29 | |
-# Yn neud mi deimlo -mor gynnes, mor hapus | 0:07:30 | 0:07:35 | |
-# Paid mynd yn bell | 0:07:35 | 0:07:37 | |
-# Does na unlle gwell | 0:07:38 | 0:07:40 | |
-# Na gorwedd yn dy freichie di | 0:07:40 | 0:07:46 | |
-# Gwena imi | 0:07:46 | 0:07:49 | |
-# Deffro bob bore, ti yno'n syth | 0:07:52 | 0:07:57 | |
-# Yn llenwi fy meddylie i gyd | 0:07:57 | 0:08:00 | |
-# Ooo | 0:08:00 | 0:08:02 | |
-# Yno'n fy ochr | 0:08:02 | 0:08:05 | |
-# Bob munud, bob awr | 0:08:05 | 0:08:07 | |
-# Dwi'n methu aros i'th weld di | 0:08:08 | 0:08:12 | |
-# Dwi'n caru bob dim amdanat ti | 0:08:12 | 0:08:17 | |
-# Dwi'n dal i fethu deall pam mai fi | 0:08:17 | 0:08:22 | |
-# Gafodd fod yma gyda thi | 0:08:22 | 0:08:27 | |
-# Creda fi | 0:08:28 | 0:08:31 | |
-# Dwi'm am i hyn ddod i ben | 0:08:32 | 0:08:34 | |
-# Cofia di | 0:08:34 | 0:08:37 | |
-# Www | 0:08:38 | 0:08:39 | |
-# Gad imi ddweud | 0:08:40 | 0:08:41 | |
-# Mae'r pethe bach wyt ti'n neud | 0:08:42 | 0:08:44 | |
-# Yn neud mi deimlo -mor gynnes, mor hapus | 0:08:44 | 0:08:50 | |
-# Paid mynd yn bell | 0:08:50 | 0:08:52 | |
-# Does na unlle gwell | 0:08:52 | 0:08:55 | |
-# Na gorwedd yn dy freichie di | 0:08:55 | 0:08:59 | |
-# Ooo | 0:09:00 | 0:09:01 | |
-# Gwena imi | 0:09:01 | 0:09:03 | |
-# Www | 0:09:05 | 0:09:06 | |
-# Gwena imi | 0:09:07 | 0:09:09 | |
-# Aaa | 0:09:14 | 0:09:16 | |
-# Gwena imi # | 0:09:17 | 0:09:22 | |
-Thanks, Non. | 0:09:29 | 0:09:30 | |
-Next, we have -three Carmarthenshire men. | 0:09:34 | 0:09:38 | |
-They're well-known as soloists -and National Eisteddfod winners. | 0:09:38 | 0:09:43 | |
-They're here as a trio tonight. | 0:09:43 | 0:09:46 | |
-Accompanied by Meinir Jones Parry, -who is from Cardigan... | 0:09:46 | 0:09:51 | |
-..singing Stesion Strata, -please welcome Y Tri Bariton. | 0:09:51 | 0:09:55 | |
-# Ffarwel i Stesion Strata | 0:10:10 | 0:10:13 | |
-# Ffarwel i Ystrad Fflur | 0:10:13 | 0:10:16 | |
-# Ffarwel i Lynnoedd Teifi | 0:10:17 | 0:10:20 | |
-# A'u dyfroedd pur | 0:10:20 | 0:10:23 | |
-# Ffarwel i'r grug a'r fawnog | 0:10:24 | 0:10:27 | |
-# A llwch y gweithie mwyn | 0:10:27 | 0:10:30 | |
-# Ffarwel i ferch y brynie | 0:10:31 | 0:10:34 | |
-# A'i serch a'i swyn | 0:10:35 | 0:10:37 | |
-# Mae hiraeth am y dyfroedd | 0:10:38 | 0:10:41 | |
-# Ym mref yr hydd | 0:10:41 | 0:10:45 | |
-# Mae hiraeth yn y nos | 0:10:45 | 0:10:48 | |
-# Am weled toriad dydd | 0:10:48 | 0:10:51 | |
-# Mae hiraeth ar hen aelwyd | 0:10:52 | 0:10:55 | |
-# Am ail-gynnau'r tan | 0:10:56 | 0:10:59 | |
-# Mwy hiraeth sy'n fy mron | 0:10:59 | 0:11:02 | |
-# Am gariad geneth lan | 0:11:02 | 0:11:06 | |
-# Rhudd yw ei gruddiau | 0:11:06 | 0:11:10 | |
-# Rhosyn mewn rhith | 0:11:11 | 0:11:13 | |
-# Dwy lygad emrallt | 0:11:13 | 0:11:17 | |
-# Yn gloywi fel gwlith | 0:11:17 | 0:11:20 | |
-# Rhudd yw ei gruddiau | 0:11:21 | 0:11:25 | |
-# Rhosyn mewn rhith | 0:11:25 | 0:11:27 | |
-# Dwy lygad emrallt | 0:11:28 | 0:11:31 | |
-# Yn gloywi fel gwlith | 0:11:31 | 0:11:34 | |
-# Ar y gwawn | 0:11:35 | 0:11:37 | |
-# Er gweled ar fy nheithiau | 0:11:46 | 0:11:48 | |
-# Ryfeddodau'r byd | 0:11:49 | 0:11:52 | |
-# Ac er i diroedd pell dros ennyd | 0:11:52 | 0:11:56 | |
-# Ddwyn fy mryd | 0:11:56 | 0:11:59 | |
-# Gwn mwy na fyddaf fodlon | 0:11:59 | 0:12:03 | |
-# Nes profi eto'r swyn | 0:12:03 | 0:12:05 | |
-# Yng nghwmni merch y brynie | 0:12:06 | 0:12:09 | |
-# Ar Esgair Mwyn | 0:12:09 | 0:12:12 | |
-# Rhudd yw ei gruddiau | 0:12:14 | 0:12:17 | |
-# Rhosyn mewn rhith | 0:12:17 | 0:12:20 | |
-# Dwy lygad emrallt | 0:12:20 | 0:12:23 | |
-# Yn gloywi fel gwlith | 0:12:24 | 0:12:27 | |
-# Rhudd yw ei gruddiau | 0:12:27 | 0:12:31 | |
-# Rhosyn mewn rhith | 0:12:31 | 0:12:33 | |
-# Dwy lygad emrallt | 0:12:34 | 0:12:37 | |
-# Yn gloywi fel gwlith | 0:12:37 | 0:12:41 | |
-# Ar y gwawn | 0:12:41 | 0:12:43 | |
-# Rhudd yw ei gruddiau | 0:12:45 | 0:12:48 | |
-# Rhosyn mewn rhith | 0:12:48 | 0:12:51 | |
-# Dwy lygad emrallt | 0:12:51 | 0:12:54 | |
-# Yn gloywi fel gwlith | 0:12:54 | 0:12:58 | |
-# Rhudd yw ei gruddiau | 0:12:58 | 0:13:02 | |
-# Rhosyn mewn rhith | 0:13:02 | 0:13:04 | |
-# Dwy lygad emrallt | 0:13:05 | 0:13:08 | |
-# Yn gloywi fel gwlith | 0:13:08 | 0:13:11 | |
-# Ar y gwawn | 0:13:11 | 0:13:14 | |
-# Yn gloywi | 0:13:16 | 0:13:19 | |
-# Fel gwlith | 0:13:19 | 0:13:23 | |
-# Ar y gwawn # | 0:13:24 | 0:13:35 | |
-. | 0:13:44 | 0:13:44 | |
-Subtitles | 0:13:49 | 0:13:49 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:13:49 | 0:13:51 | |
-Welcome back. | 0:13:56 | 0:13:58 | |
-Next, we have -three talented musicians. | 0:13:59 | 0:14:02 | |
-They've come together -to create a unique sound... | 0:14:02 | 0:14:06 | |
-..combining the piano, -cello and clarinet. | 0:14:07 | 0:14:10 | |
-They're going to play -Libertango for us. | 0:14:10 | 0:14:13 | |
-Please welcome Rhian, -Rhys and Caradog, or Canola. | 0:14:13 | 0:14:17 | |
-Thanks, Canola. | 0:17:17 | 0:17:18 | |
-Did you hear that story -about a policeman... | 0:17:21 | 0:17:25 | |
-..driving down a road in Cardigan? | 0:17:25 | 0:17:27 | |
-A car in front of him -weaved from side to side... | 0:17:28 | 0:17:32 | |
-..swerving across the road. | 0:17:32 | 0:17:34 | |
-The policeman thought, "I'd better -pull him in to see what's going on." | 0:17:34 | 0:17:40 | |
-He put the blue light on -and pulled the car in. | 0:17:40 | 0:17:44 | |
-He walked to the side of the car -and tapped on the window. | 0:17:44 | 0:17:48 | |
-The driver opened the window. | 0:17:48 | 0:17:51 | |
-He said... | 0:17:51 | 0:17:52 | |
-SLURS | 0:17:52 | 0:17:54 | |
-"..Are you alright, Officer?" | 0:17:54 | 0:17:56 | |
-The policeman said, -"You've been drinking." | 0:17:56 | 0:18:00 | |
-The driver replied, "Yes, actually. | 0:18:00 | 0:18:02 | |
-"I had three pints -in the pub down the road... | 0:18:03 | 0:18:06 | |
-"..three pints -in the pub before that... | 0:18:06 | 0:18:09 | |
-"..and I went to the rugby club -and had three pints. | 0:18:09 | 0:18:13 | |
-"I've been drinking from -this whisky bottle on the way." | 0:18:13 | 0:18:17 | |
-The policeman said -in an authoritative voice... | 0:18:17 | 0:18:21 | |
-"..Good grief! Come out of -the car so I can breathalyze you." | 0:18:21 | 0:18:25 | |
-The bloke replied, -"Why? Don't you believe me?" | 0:18:25 | 0:18:29 | |
-Did you read the paper -some time ago? | 0:18:36 | 0:18:40 | |
-Archaeologists in Scotland -have dug down ten metres... | 0:18:41 | 0:18:46 | |
-..and discovered a copper wire -they think is 150,000 years old. | 0:18:47 | 0:18:53 | |
-They concluded... | 0:18:54 | 0:18:56 | |
-..there was an underground -telephone system in Scotland... | 0:18:56 | 0:19:01 | |
-..150,000 years ago. | 0:19:01 | 0:19:03 | |
-Wow! | 0:19:03 | 0:19:05 | |
-In Ireland, -archaeologists thought... | 0:19:07 | 0:19:11 | |
-"..There must be -something here too." | 0:19:11 | 0:19:14 | |
-They went out to a field -and dug down 30 metres. | 0:19:14 | 0:19:18 | |
-They found nothing. | 0:19:19 | 0:19:21 | |
-They concluded... | 0:19:21 | 0:19:22 | |
-..that Ireland was wireless -300,000 years ago. | 0:19:23 | 0:19:26 | |
-Next, we have a group -of lively young women... | 0:19:33 | 0:19:36 | |
-..from the Newcastle Emlyn area. | 0:19:36 | 0:19:38 | |
-The choir was founded in 2010. | 0:19:39 | 0:19:41 | |
-They've won many prizes... | 0:19:41 | 0:19:43 | |
-..including Cor Cymru -and at the National Eisteddfod. | 0:19:43 | 0:19:47 | |
-More recently, -in a choral festival in Italy... | 0:19:47 | 0:19:51 | |
-..Angharad Mair Jones -won the best conductor award. | 0:19:51 | 0:19:56 | |
-Singing a medley -of Huw Chiswell songs... | 0:19:56 | 0:19:59 | |
-..please welcome to Cor Y Wiber. | 0:19:59 | 0:20:02 | |
-# Ychydig bach o reggae | 0:20:18 | 0:20:20 | |
-# I leddfu'r boen | 0:20:20 | 0:20:23 | |
-# Tipyn bach o'r weddi | 0:20:25 | 0:20:27 | |
-# Os wyt ti moyn | 0:20:28 | 0:20:31 | |
-# Ychydig bach o rywbeth | 0:20:34 | 0:20:37 | |
-# Sydd wrth dy fodd | 0:20:37 | 0:20:39 | |
-# Beth bynnag sydd wrth dy fodd | 0:20:40 | 0:20:44 | |
-# Ychydig bach o radio | 0:20:47 | 0:20:50 | |
-# A miwsig ddoe | 0:20:50 | 0:20:53 | |
-# Tro fe lan yn uchel | 0:20:55 | 0:20:57 | |
-# Os wyt ti moyn | 0:20:58 | 0:21:01 | |
-# Falle cewn ni wrando | 0:21:03 | 0:21:06 | |
-# Am donfedd rydd | 0:21:06 | 0:21:09 | |
-# Sy'n troi alawon soul nos Sul | 0:21:09 | 0:21:14 | |
-# Troi alawon soul nos Sul | 0:21:14 | 0:21:20 | |
-# Mae'n noson glir dros Baglan Bay | 0:21:22 | 0:21:25 | |
-# Fflam y burfa'n dal ynghyn | 0:21:28 | 0:21:32 | |
-# Wy'n hollti'r nos -yn y drydedd lon | 0:21:35 | 0:21:39 | |
-# A'r car yn rhegi mewn i'r gwynt | 0:21:41 | 0:21:44 | |
-# A'r felan arnom ni, nos Sul nawr | 0:21:45 | 0:21:50 | |
-# Yn gafael arnom ni, nos Sul nawr | 0:21:52 | 0:21:56 | |
-# Ond dyna'r cyfan sydd, -nos Sul nawr | 0:21:58 | 0:22:03 | |
-# Wel, shwd mae yr hen ffrind? | 0:22:17 | 0:22:19 | |
-# Mae'n dda cael dy weld di -gartre fel hyn | 0:22:20 | 0:22:24 | |
-# Dy'n ni ddim wedi cwrdd | 0:22:26 | 0:22:28 | |
-# Ers iti hel dy bac -a rhedeg i ffwrdd | 0:22:29 | 0:22:33 | |
-# Ac rwy'n cofio nawr | 0:22:35 | 0:22:38 | |
-# Ni'n meddwl bo ni'n fechgyn mawr | 0:22:38 | 0:22:40 | |
-# Cerdded gyda'n tade | 0:22:41 | 0:22:44 | |
-# Y llwybr hir i'r pylle | 0:22:44 | 0:22:47 | |
-# O la la la la | 0:22:47 | 0:22:52 | |
-# A'r graig yn sownd o dan ein traed | 0:22:54 | 0:22:58 | |
-# A chariad at y cwm -yn berwi yn ein gwaed | 0:23:00 | 0:23:05 | |
-# Y graig yn sownd o dan ein traed | 0:23:06 | 0:23:11 | |
-# A chariad at y cwm -yn berwi yn ein gwaed | 0:23:12 | 0:23:17 | |
-# O fe fu newid mawr | 0:23:21 | 0:23:23 | |
-# Ers iddyn nhw -gau'r holl bylle na lawr | 0:23:24 | 0:23:28 | |
-# Ac fel y gweli dy hun | 0:23:30 | 0:23:33 | |
-# Does dim nawr -i ddal y bois rhag y ffin | 0:23:33 | 0:23:37 | |
-# A thithe wedi magu blas | 0:23:39 | 0:23:42 | |
-# Am ragor o awyr las | 0:23:42 | 0:23:44 | |
-# Ond rwy'n credu -taw ti oedd y cynta i weld | 0:23:45 | 0:23:48 | |
-# Y tywydd ar y gorwel | 0:23:48 | 0:23:51 | |
-# O la la la la | 0:23:51 | 0:23:57 | |
-# A'r graig yn sownd o dan ein traed | 0:23:57 | 0:24:03 | |
-# A chariad at y cwm -yn berwi yn ein gwaed | 0:24:04 | 0:24:08 | |
-# A'r graig yn sownd o dan ein traed | 0:24:11 | 0:24:15 | |
-# A chariad at y cwm -yn berwi yn ein gwaed | 0:24:17 | 0:24:21 | |
-# A chariad at y cwm yn berwi | 0:24:22 | 0:24:26 | |
-# A chariad at y cwm yn berwi | 0:24:26 | 0:24:29 | |
-# Yn ein gwaed | 0:24:29 | 0:24:32 | |
-# Cariad at y cwm yn berwi | 0:24:34 | 0:24:38 | |
-# Yn ein gwaed | 0:24:39 | 0:24:42 | |
-# Yn ein gwaed # | 0:24:42 | 0:24:48 | |
-. | 0:24:57 | 0:24:57 | |
-Subtitles | 0:25:02 | 0:25:02 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:25:02 | 0:25:04 | |
-Welcome back to Noson Lawen -from Cardigan. | 0:25:09 | 0:25:13 | |
-We've a duet next. | 0:25:14 | 0:25:15 | |
-Non has already performed. | 0:25:15 | 0:25:17 | |
-She's singing with a young man -from Carmarthen. | 0:25:18 | 0:25:22 | |
-He's a busy musician and composer. | 0:25:22 | 0:25:24 | |
-The two friends -are old friends of Noson Lawen. | 0:25:25 | 0:25:28 | |
-To sing Oes Lle I Mi, please welcome -Non Parry and Steffan Rhys. | 0:25:29 | 0:25:34 | |
-# Www | 0:25:45 | 0:25:47 | |
-# Www | 0:25:48 | 0:25:49 | |
-# Www | 0:25:49 | 0:25:51 | |
-# Dyro eiliad i mi | 0:25:53 | 0:25:55 | |
-# Gael darllen dy lygaid di | 0:25:55 | 0:25:59 | |
-# Ac eiliad i mi | 0:26:00 | 0:26:02 | |
-# Gael deall pam | 0:26:02 | 0:26:06 | |
-# Dyro eiliad i mi -gael gwybod yn siwr | 0:26:07 | 0:26:10 | |
-# A yw hi'n stori wir | 0:26:11 | 0:26:14 | |
-# Ai hon yw'r bennod olaf un | 0:26:14 | 0:26:17 | |
-# A fydd bob dim yn glir? | 0:26:18 | 0:26:22 | |
-# Oes na le i mi | 0:26:23 | 0:26:26 | |
-# Gawn ni fynd yn ol -a dechrau o'r dechrau | 0:26:26 | 0:26:30 | |
-# Wyt ti'n deall cariad | 0:26:30 | 0:26:33 | |
-# Beth sy'n fy mhoeni i? | 0:26:33 | 0:26:37 | |
-# Oes lle o hyd i mi yn dy stori di? | 0:26:37 | 0:26:42 | |
-# Www | 0:26:42 | 0:26:44 | |
-# Www | 0:26:44 | 0:26:47 | |
-# Aaa | 0:26:48 | 0:26:50 | |
-# Aaa | 0:26:51 | 0:26:54 | |
-# Dyro eiliad i mi | 0:26:54 | 0:26:56 | |
-# Gael dweud sut fuodd hi | 0:26:56 | 0:27:00 | |
-# Sut fuodd hi | 0:27:00 | 0:27:01 | |
-# Ac eiliad i mi gael dweud | 0:27:02 | 0:27:04 | |
-# Nad oedd hi'n meddwl dim | 0:27:04 | 0:27:08 | |
-# Dyro gyfle i mi -gael troi dalen lan | 0:27:09 | 0:27:12 | |
-# Darllen ei geiriau hi | 0:27:13 | 0:27:15 | |
-# Y cyfan dwi am wybod nawr | 0:27:16 | 0:27:19 | |
-# Oes lle i mi'n dy stori di? | 0:27:20 | 0:27:23 | |
-# Oes na le i mi | 0:27:24 | 0:27:26 | |
-# Gawn ni fynd yn ol -a dechrau o'r dechrau? | 0:27:27 | 0:27:30 | |
-# Wyt ti'n deall cariad | 0:27:31 | 0:27:33 | |
-# Beth sy'n fy mhoeni i? | 0:27:34 | 0:27:37 | |
-# Oes lle o hyd i mi | 0:27:38 | 0:27:40 | |
-# Yn dy stori di? | 0:27:40 | 0:27:44 | |
-# I mi | 0:27:45 | 0:27:47 | |
-# Doedd hi'n meddwl dim i mi | 0:27:49 | 0:27:52 | |
-# Gad i ni ddechrau o'r dechrau -a symud ymlaen | 0:27:52 | 0:27:56 | |
-# Amser maith yn ol | 0:27:56 | 0:27:58 | |
-# Gad i mi weld yn dy lygaid -nad oes neb ond fi | 0:27:59 | 0:28:03 | |
-# Dwed fod na yfory i'r stori | 0:28:06 | 0:28:09 | |
-# A lle i ni | 0:28:09 | 0:28:13 | |
-# Oes na le i mi | 0:28:14 | 0:28:16 | |
-# Gawn ni fynd yn ol -a dechrau o'r dechrau? | 0:28:17 | 0:28:20 | |
-# Wyt ti'n deall cariad | 0:28:21 | 0:28:24 | |
-# Beth sy'n fy mhoeni i? | 0:28:24 | 0:28:27 | |
-# Oes lle o hyd i mi yn dy stori di? | 0:28:28 | 0:28:32 | |
-# Oes na le i mi | 0:28:32 | 0:28:34 | |
-# Gawn ni fynd yn ol -a dechrau o'r dechrau? | 0:28:35 | 0:28:38 | |
-# I mi | 0:28:39 | 0:28:40 | |
-# Wyt ti'n deall cariad | 0:28:41 | 0:28:42 | |
-# Beth sy'n fy mhoeni i? | 0:28:43 | 0:28:45 | |
-# Oes lle o hyd i mi | 0:28:46 | 0:28:48 | |
-# Yn dy stori di? | 0:28:49 | 0:28:52 | |
-# Lle o hyd i mi | 0:28:54 | 0:28:57 | |
-# Yn dy galon | 0:28:58 | 0:29:01 | |
-# Di # | 0:29:01 | 0:29:07 | |
-Thanks to Non and Steffan. | 0:29:17 | 0:29:20 | |
-It's a privilege to introduce -the next artiste. | 0:29:22 | 0:29:25 | |
-His performing career -started with Hermon Young Farmers. | 0:29:25 | 0:29:29 | |
-He was Pembrokeshire's first -YFC ambassador. | 0:29:30 | 0:29:34 | |
-He's a bus driver. | 0:29:34 | 0:29:36 | |
-Last year... | 0:29:36 | 0:29:38 | |
-..he reached the top ten -of Britain's best bus drivers. | 0:29:38 | 0:29:44 | |
-Give him a round of applause! | 0:29:44 | 0:29:47 | |
-That was quite an achievement. -You all know him. | 0:29:50 | 0:29:54 | |
-Please welcome Shon Midway. | 0:29:54 | 0:29:57 | |
-Are you all well? | 0:30:02 | 0:30:04 | |
-Yes. | 0:30:04 | 0:30:05 | |
-Good! | 0:30:06 | 0:30:07 | |
-I drove up to London recently. | 0:30:07 | 0:30:11 | |
-The lorry in front of me -was losing its load. | 0:30:11 | 0:30:16 | |
-I flashed him, -and indicated for him to pull in. | 0:30:16 | 0:30:20 | |
-He pulled onto the hard shoulder. | 0:30:21 | 0:30:23 | |
-"Mate, I'm sorry to say, but -you're losing your load," I said. | 0:30:23 | 0:30:27 | |
-"I know," he replied. -"I'm gritting." | 0:30:28 | 0:30:31 | |
-It's true! | 0:30:33 | 0:30:35 | |
-I went to a wonderful restaurant -in London. | 0:30:35 | 0:30:40 | |
-The waitress came up to me. | 0:30:40 | 0:30:43 | |
-"I'm sorry about the wait," -she said. | 0:30:44 | 0:30:47 | |
-"Don't worry, love," I said. -"You'll lose it soon enough." | 0:30:48 | 0:30:52 | |
-I drove the bus up -to lovely Lake Windermere. | 0:30:55 | 0:31:00 | |
-I dropped the passengers off. | 0:31:00 | 0:31:04 | |
-I noticed a bloke pumping another -man's stomach at the water's edge. | 0:31:04 | 0:31:10 | |
-Fish and water came out... | 0:31:11 | 0:31:13 | |
-..mud and all sorts. | 0:31:14 | 0:31:16 | |
-It's true! | 0:31:17 | 0:31:19 | |
-"Well done," I said. | 0:31:20 | 0:31:21 | |
-He replied, "If I pump hard enough, -he'll come back to life." | 0:31:21 | 0:31:26 | |
-"Move his backside out before -you pump the lake dry," I said. | 0:31:26 | 0:31:31 | |
-I enjoy travelling. | 0:31:34 | 0:31:36 | |
-Three women went to Egypt. | 0:31:37 | 0:31:40 | |
-They took photographs -of the pyramids. | 0:31:40 | 0:31:43 | |
-Then they wandered off. | 0:31:44 | 0:31:46 | |
-They walked so far... | 0:31:46 | 0:31:52 | |
-..they lost their bearings. | 0:31:53 | 0:31:57 | |
-They were in the middle -of the desert. | 0:31:57 | 0:32:00 | |
-Three days passed. | 0:32:01 | 0:32:03 | |
-They ran out of water and food. | 0:32:03 | 0:32:06 | |
-One said, "What are we going to do? -We're struggling. | 0:32:06 | 0:32:11 | |
-"We've run out of supplies." | 0:32:11 | 0:32:13 | |
-Another said, -"I bought flour with me." | 0:32:14 | 0:32:18 | |
-"What are you going -to do with that?" | 0:32:18 | 0:32:22 | |
-"If we had liquid, you know... | 0:32:23 | 0:32:28 | |
-"..we could make bread." | 0:32:31 | 0:32:34 | |
-"Good idea." | 0:32:34 | 0:32:35 | |
-These things happen. | 0:32:36 | 0:32:37 | |
-They put the flour on the ground -and lined up the first woman. | 0:32:38 | 0:32:44 | |
-You've all done it. | 0:32:46 | 0:32:49 | |
-They lined her up. | 0:32:50 | 0:32:52 | |
-"Now!" they said. Nothing happened. | 0:32:54 | 0:32:58 | |
-It was the second woman next. -"Go for it." | 0:32:58 | 0:33:02 | |
-Nothing. | 0:33:04 | 0:33:07 | |
-The third said, -"Get out of the way." | 0:33:08 | 0:33:11 | |
-She stood there and pushed. | 0:33:12 | 0:33:16 | |
-She strained so hard -that she broke wind... | 0:33:18 | 0:33:22 | |
-..and the flour was blown away. | 0:33:23 | 0:33:26 | |
-The other two -wet themselves laughing. | 0:33:28 | 0:33:32 | |
-Thank you. | 0:33:33 | 0:33:35 | |
-Thanks to Shon Midway. | 0:33:39 | 0:33:41 | |
-We've a stage -full of young talent next. | 0:33:43 | 0:33:47 | |
-The children and youngsters -enjoy musicals. | 0:33:48 | 0:33:52 | |
-They are performing songs -out of the musical Pwy Bia'r Gan. | 0:33:53 | 0:33:57 | |
-Accompanied by Nia James... | 0:33:58 | 0:34:00 | |
-..please welcome Criw Cica! | 0:34:01 | 0:34:06 | |
-# Un llais | 0:34:19 | 0:34:21 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:34:22 | 0:34:25 | |
-# Pan fo'r byd i gyd yn gor | 0:34:25 | 0:34:29 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:34:29 | 0:34:31 | |
-# Un llais | 0:34:32 | 0:34:34 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:34:34 | 0:34:38 | |
-# Pan fo'r byd i gyd yn gor | 0:34:38 | 0:34:41 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:34:42 | 0:34:45 | |
-# Mae na doreth, mae na fwrlwm | 0:34:51 | 0:34:54 | |
-# O liwiau'n y byd | 0:34:56 | 0:34:58 | |
-# Mae na gyfoeth | 0:34:59 | 0:35:00 | |
-# Llond palet o liwiau, rhai drud | 0:35:01 | 0:35:06 | |
-# Lliwiau prin a lliwiau gloyw | 0:35:06 | 0:35:10 | |
-# Rhai tryloyw a rhai hud | 0:35:10 | 0:35:13 | |
-# Mae na doreth, mae na fwrlwm | 0:35:13 | 0:35:17 | |
-# O liwiau'n y byd | 0:35:17 | 0:35:21 | |
-# Ond dim ond un llais | 0:35:22 | 0:35:25 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:35:25 | 0:35:29 | |
-# Pan fo'r byd i gyd yn gor | 0:35:29 | 0:35:32 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:35:33 | 0:35:37 | |
-# Mae na fand, mae na gerddorfa | 0:35:42 | 0:35:45 | |
-# Offerynnau, cant a mil | 0:35:46 | 0:35:49 | |
-# Mae na roc, ac mae na reggae | 0:35:49 | 0:35:53 | |
-# Mae na blws i ngwneud i'n chwil | 0:35:54 | 0:35:56 | |
-# Mae gan bob un lais gwahanol | 0:35:57 | 0:36:00 | |
-# Llais unigryw gan bob un | 0:36:01 | 0:36:03 | |
-# Ac mae gan bob un ohonom | 0:36:04 | 0:36:07 | |
-# Ei lais ei hun | 0:36:08 | 0:36:11 | |
-# Ond dim ond un llais | 0:36:12 | 0:36:16 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:36:16 | 0:36:19 | |
-# Pan fo'r byd i gyd yn gor | 0:36:20 | 0:36:23 | |
-# Dim ond un llais sydd | 0:36:24 | 0:36:28 | |
-# Cana o dy galon | 0:36:34 | 0:36:36 | |
-# Fel na chanodd neb erioed | 0:36:37 | 0:36:40 | |
-# Cana fel ehedydd | 0:36:40 | 0:36:43 | |
-# Yn canu uwch y coed | 0:36:44 | 0:36:47 | |
-# Ti bia'r gan a'i halaw | 0:36:48 | 0:36:50 | |
-# Ti bia ei churiad hi | 0:36:51 | 0:36:54 | |
-# Ti bia haul yfory | 0:36:55 | 0:36:57 | |
-# Sydd yn fy nghalon i | 0:36:58 | 0:37:02 | |
-# Cana o dy galon | 0:37:05 | 0:37:08 | |
-# Fel na chanodd neb erioed | 0:37:09 | 0:37:11 | |
-# Cana fel ehedydd | 0:37:12 | 0:37:15 | |
-# Yn canu uwch y coed | 0:37:16 | 0:37:18 | |
-# Ti bia'r gan a'i halaw | 0:37:20 | 0:37:22 | |
-# Ti bia ei churiad hi | 0:37:23 | 0:37:26 | |
-# Ti bia haul yfory | 0:37:27 | 0:37:29 | |
-# Sydd yn | 0:37:30 | 0:37:31 | |
-# Fy nghalon i | 0:37:32 | 0:37:37 | |
-# Ti bia haul yfory | 0:37:37 | 0:37:41 | |
-# Sydd yn | 0:37:41 | 0:37:44 | |
-# Fy nghalon i # | 0:37:44 | 0:37:47 | |
-. | 0:38:02 | 0:38:02 | |
-Subtitles | 0:38:07 | 0:38:07 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:38:07 | 0:38:09 | |
-Welcome back. We return to the stage -and to the Solva singer. | 0:38:13 | 0:38:18 | |
-To perform the lovely Mor O Gariad, -please welcome Meic Stevens. | 0:38:18 | 0:38:23 | |
-# Eistedd yma'n unig | 0:38:40 | 0:38:44 | |
-# Ar ben fy hun | 0:38:45 | 0:38:47 | |
-# Heno s'dim amynedd | 0:38:49 | 0:38:53 | |
-# I helbul byd | 0:38:54 | 0:38:57 | |
-# Ond mae'r nos yn ffoi | 0:38:59 | 0:39:01 | |
-# Fel mae'r byd yn troi | 0:39:03 | 0:39:06 | |
-# Fel y mor o gariad | 0:39:08 | 0:39:12 | |
-# A roddais i ti | 0:39:13 | 0:39:16 | |
-# S'dim byd yma heno | 0:39:24 | 0:39:28 | |
-# Jyst adlais cariad mawr, ie | 0:39:29 | 0:39:33 | |
-# Ac i'n gwydrau gweigion | 0:39:34 | 0:39:38 | |
-# Ar y llawr | 0:39:39 | 0:39:41 | |
-# Ac i gwpla'r llun | 0:39:43 | 0:39:46 | |
-# Yn y botel, gwaddod gwin | 0:39:47 | 0:39:51 | |
-# Gwaddod y mor o gariad | 0:39:52 | 0:39:56 | |
-# A roddais i ti | 0:39:57 | 0:40:00 | |
-# Wel, hwn oedd cariad glan | 0:40:09 | 0:40:12 | |
-# Hwn oedd cariad ffol | 0:40:13 | 0:40:16 | |
-# Roeddwn i ar dan | 0:40:18 | 0:40:21 | |
-# S'dim byd ar ol | 0:40:24 | 0:40:27 | |
-# Strydoedd oer y ddinas | 0:41:12 | 0:41:15 | |
-# Wel, strydoedd mor llawn ie | 0:41:17 | 0:41:19 | |
-# Atgofion fydd amdani | 0:41:21 | 0:41:24 | |
-# Ei serch a'i dawn | 0:41:26 | 0:41:28 | |
-# Serch hynny mae'n rhaid byw | 0:41:29 | 0:41:32 | |
-# Ymuno efo hwyl y criw | 0:41:34 | 0:41:37 | |
-# Ie | 0:41:38 | 0:41:39 | |
-# Sych yw'r mor o gariad | 0:41:39 | 0:41:42 | |
-# A roddais i ti | 0:41:44 | 0:41:47 | |
-# Sych yw'r mor o gariad | 0:41:55 | 0:41:58 | |
-# A roddais i ti # | 0:42:00 | 0:42:05 | |
-Thank you. | 0:42:08 | 0:42:09 | |
-Thanks to Meic Stevens. | 0:42:14 | 0:42:16 | |
-Did you hear the story... | 0:42:21 | 0:42:24 | |
-..about a Scotsman, Welshman and -Englishman walking on the beach? | 0:42:24 | 0:42:29 | |
-You haven't? | 0:42:29 | 0:42:31 | |
-They were walking on the beach -and noticed a lamp. | 0:42:31 | 0:42:36 | |
-They grabbed the lamp, -and rubbed it. | 0:42:36 | 0:42:41 | |
-A genie appeared. | 0:42:41 | 0:42:44 | |
-"I've been in the lamp -for 100 years," said the genie. | 0:42:45 | 0:42:49 | |
-"Thanks for setting me free. -I grant you each a wish." | 0:42:49 | 0:42:54 | |
-"I'll go first," said the Scot. | 0:42:54 | 0:42:58 | |
-"I'm a proud Scotsman, -as my father was and my son will be. | 0:42:58 | 0:43:03 | |
-"I want Scotland to be free." | 0:43:04 | 0:43:06 | |
-"No problem," said the genie. | 0:43:07 | 0:43:09 | |
-It was the Englishman next. | 0:43:10 | 0:43:12 | |
-"I'm a proud Englishman -as my father was and my son will be. | 0:43:13 | 0:43:18 | |
-"I want to build a wall around -England to keep everyone out." | 0:43:18 | 0:43:22 | |
-"No problem," said the genie. -"Consider it done." | 0:43:23 | 0:43:27 | |
-It was the Welshman next. | 0:43:27 | 0:43:29 | |
-"Tell me more about the wall -you built for him," he asked. | 0:43:30 | 0:43:34 | |
-"It'll be 150 feet high -and 50 feet wide." | 0:43:34 | 0:43:39 | |
-"Oh, good. Fill the other side -with water," said the Welshman. | 0:43:39 | 0:43:44 | |
-Time has flown by. | 0:43:53 | 0:43:56 | |
-Thanks to the Cardigan audience -for your welcome. | 0:43:57 | 0:44:00 | |
-Thanks to everyone who took part. | 0:44:01 | 0:44:04 | |
-I'm sure you'll agree -it's been a wonderful night. | 0:44:04 | 0:44:08 | |
-I'll leave you in safe hands. | 0:44:08 | 0:44:11 | |
-To perform Torri'n Rhydd... | 0:44:12 | 0:44:14 | |
-..please welcome -Cor Y Wiber and Steffan Rhys. | 0:44:14 | 0:44:18 | |
-Goodnight. | 0:44:19 | 0:44:20 | |
-# Mewn byd sy'n llawn gofidie | 0:44:26 | 0:44:31 | |
-# Mewn bywyd sydd yn wag heb liw | 0:44:32 | 0:44:37 | |
-# Credu yn y freuddwyd | 0:44:37 | 0:44:41 | |
-# A newid ffordd o fyw | 0:44:41 | 0:44:45 | |
-# Tu hwnt i wlith dy lygaid | 0:44:45 | 0:44:50 | |
-# Tu hwnt i furiau'r cof | 0:44:51 | 0:44:55 | |
-# A thu hwnt | 0:44:55 | 0:44:56 | |
-# I hedd dy enaid | 0:44:58 | 0:45:00 | |
-# Yng ngwawr y gorwel pell | 0:45:00 | 0:45:03 | |
-# Tu hwnt | 0:45:05 | 0:45:06 | |
-# I garchar iaith | 0:45:07 | 0:45:09 | |
-# Mudandod ffiniau caeth | 0:45:10 | 0:45:13 | |
-# A phontio ein hangerdd ni | 0:45:14 | 0:45:16 | |
-# Yn gwlwm, ti a fi | 0:45:17 | 0:45:18 | |
-# Yw'r ffin yn rhydd -a'r ffydd i garu? | 0:45:19 | 0:45:23 | |
-# Wow | 0:45:24 | 0:45:25 | |
-# A thorri'n rhydd, -camu mlaen i'r dyfodol | 0:45:25 | 0:45:30 | |
-# Rhaid byw ar ein ffydd, -o'n gofidie rhaid ffoi | 0:45:30 | 0:45:34 | |
-# Ond mae na gyfle i garu | 0:45:35 | 0:45:37 | |
-# Byw i'r dydd yn lle difaru | 0:45:38 | 0:45:40 | |
-# Torri'r gadwyn, -troi fy nghefn ar y ddoe | 0:45:40 | 0:45:44 | |
-# Tu hwnt | 0:45:45 | 0:45:46 | |
-# I garchar iaith | 0:45:47 | 0:45:50 | |
-# Mudandod ffiniau caeth | 0:45:50 | 0:45:53 | |
-# A phontio'n hangerdd ni | 0:45:54 | 0:45:56 | |
-# Yn gwlwm, ti a fi | 0:45:56 | 0:45:58 | |
-# I'r ffydd yn rhydd ac i'r dyfodol | 0:45:59 | 0:46:03 | |
-# Wow | 0:46:04 | 0:46:05 | |
-# A thorri'n rhydd, -camu mlaen i'r dyfodol | 0:46:05 | 0:46:10 | |
-# Rhaid byw ar ein ffydd, -o'n gofidie rhaid ffoi | 0:46:10 | 0:46:14 | |
-# Ond mae na gyfle i garu, -byw i'r dydd yn lle difaru | 0:46:15 | 0:46:20 | |
-# Torri'r gadwyn, -troi fy nghefn ar y ddoe | 0:46:20 | 0:46:24 | |
-# Teimlo'n gaeth, -a phan nad oes cyfle clir | 0:46:25 | 0:46:31 | |
-# Mewn bywyd -lle nad oes breuddwydion | 0:46:31 | 0:46:34 | |
-# Rhaid gweld y golau ar y gorwel -i'n tywys ni | 0:46:35 | 0:46:39 | |
-# Gobaith newydd -er mwyn torri'n rhydd | 0:46:41 | 0:46:44 | |
-# Camu mlaen i'r dyfodol | 0:46:45 | 0:46:47 | |
-# Rhaid byw ar ein ffydd, -o'n gofidie rhaid ffoi | 0:46:48 | 0:46:52 | |
-# O ma na gyfle i garu, -byw i'r dydd yn lle difaru | 0:46:52 | 0:46:57 | |
-# Torri'r gadwyn, -troi fy nghefn ar y ddoe | 0:46:57 | 0:47:01 | |
-# Wow, torri'n rhydd | 0:47:02 | 0:47:07 | |
-# O'n gofidie rhaid ffoi | 0:47:08 | 0:47:11 | |
-# Ond ma na gyfle i garu | 0:47:11 | 0:47:13 | |
-# Byw i'r dydd yn lle difaru | 0:47:14 | 0:47:16 | |
-# Torri'r gadwyn, -troi fy ngefn ar y ddoe | 0:47:16 | 0:47:20 | |
-# A thorri'n rhydd | 0:47:20 | 0:47:22 | |
-# Camu mlaen i'r dyfodol | 0:47:22 | 0:47:25 | |
-# Byw ar ein ffydd, -o'n gofidie rhaid ffoi | 0:47:26 | 0:47:29 | |
-# Ond ma na gyfle i garu, -byw i'r dydd yn lle difaru | 0:47:30 | 0:47:35 | |
-# Torri'r gadwyn, -troi fy nghefn ar y ddoe | 0:47:35 | 0:47:40 | |
-# Ooo | 0:47:41 | 0:47:42 | |
-# Ooo | 0:47:45 | 0:47:47 | |
-# Ooo # | 0:47:48 | 0:47:52 | |
-S4C Subtitles by Gwead | 0:48:17 | 0:48:19 | |
-. | 0:48:19 | 0:48:19 |