Theatr Mwldan-Aled Rees Noson Lawen


Theatr Mwldan-Aled Rees

Similar Content

Browse content similar to Theatr Mwldan-Aled Rees. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Subtitles

0:00:000:00:00

-Subtitles

-

-Subtitles

0:00:000:00:02

-A warm welcome to a special Noson

-Lawen from Theatr Mwldan, Cardigan.

0:00:200:00:25

-It's nice to be on my own patch

-with a familiar audience.

0:00:250:00:30

-It's a privilege

-to introduce our first artiste.

0:00:300:00:34

-He's a leading figure

-in Wales's music scene...

0:00:340:00:38

-..with close links to Pembrokeshire.

0:00:380:00:41

-He was born

-and brought up in Solva.

0:00:410:00:44

-With Mirain and Ffion, singing

-the classic Y Brawd Houdini...

0:00:440:00:48

-..give Meic Stevens a big welcome.

0:00:490:00:52

-You have to sing with me, OK?

0:01:000:01:02

-# La la la la

0:01:040:01:06

-# La la la la

0:01:060:01:09

-# Mi wena'r haul yn y pwll glo

0:01:110:01:13

-# Beth am botel o gwrw?

0:01:150:01:17

-# Mae gen i bres,

-ond mae'r mwg a'r tes

0:01:190:01:22

-# Yn troi pob un yn feddw

0:01:220:01:25

-# Mor unig ar y llinyn tynn

0:01:260:01:28

-# Yn troedio'r eangderau, ie!

0:01:290:01:32

-# Dim ond fi a'r Brawd Houdini

0:01:330:01:36

-# Yn cerdded lan i'r nefoedd

0:01:360:01:39

-# Ie!

0:01:390:01:40

-# La la la la

0:01:410:01:43

-# La la la la #

0:01:440:01:46

-OK!

0:01:460:01:47

-# La la la la

0:01:470:01:50

-# La la la la

0:01:510:01:53

-# Roedd y nos mor ddu

-ac mae brenin y dall

0:01:550:01:58

-# Yn crawcian yn y bore

0:01:580:02:00

-# Ie, a'r dewin dwl ar y teleffon

0:02:010:02:04

-# Yn ceisio neud ei ore

0:02:060:02:08

-# A minnau'n methu gweld tu fewn

0:02:090:02:12

-# Neu mas o'r byd a'i chwerthin

0:02:120:02:15

-# Dim ond fi a'r Brawd Houdini

0:02:160:02:19

-# Yn cerdded lan i'r nefoedd

0:02:190:02:23

-# La la la la

0:02:230:02:26

-# La la la la #

0:02:270:02:29

-Ooh!

0:02:290:02:31

-# La la la la

0:02:310:02:34

-# La la la la

0:02:340:02:36

-# Mi wena'r haul yn y pwll glo

0:02:370:02:41

-# Beth am botel o gwrw? Ie!

0:02:410:02:44

-# Mae gen i bres

-ond mae'r mwg a'r tes

0:02:450:02:48

-# Yn troi pob un yn feddw

0:02:480:02:51

-# Mor unig ar y llinyn tynn

0:02:520:02:55

-# Yn troedio'r eangderau

0:02:550:02:58

-# Dim ond fi a'r Brawd Houdini

0:02:590:03:02

-# Yn cerdded lan i'r nefoedd

0:03:020:03:05

-# La la la la

0:03:060:03:09

-# La la la la

0:03:090:03:12

-# La la la la

0:03:130:03:16

-# La la la la

0:03:160:03:18

-# La la la la

0:03:200:03:23

-# La la la la

0:03:240:03:26

-# La la la la

0:03:280:03:31

-# La la la la #

0:03:310:03:33

-Yeah! Thanks.

0:03:360:03:38

-Thanks, Meic Stevens.

0:03:460:03:48

-We'll hear him sing again later.

0:03:480:03:51

-Did you hear that story

-about a council in Wales?

0:03:510:03:55

-They wanted to erect

-a monument in the town centre.

0:03:560:03:59

-To be fair to everyone,

-they put the job out to tender.

0:03:590:04:03

-Three builders

-submitted a price for the job.

0:04:040:04:07

-The town clerk had to go through

-the prices with the builders...

0:04:080:04:12

-..to see who'd get the job.

0:04:130:04:14

-He called in the first builder.

0:04:150:04:17

-He asked, "What is your price?"

0:04:180:04:20

-He replied, "1,000 for me,

-1,000 for the materials...

0:04:200:04:24

-"..and 1,000 for the workers."

0:04:250:04:27

-The clerk said,

-"Fair enough. We'll let you know."

0:04:270:04:31

-The second builder was called in.

0:04:310:04:34

-The clerk asked,

-"What is your price for the job?"

0:04:340:04:37

-He replied, "2,000 for me,

-2,000 for the materials...

0:04:370:04:41

-"..and 2,000 for the workers."

0:04:420:04:44

-The clerk said, "Right. Leave

-it with me. We'll let you know."

0:04:450:04:50

-Then the third builder went in.

0:04:500:04:52

-The clerk asked, "How much

-will you charge for the job?"

0:04:520:04:57

-He replied, "9,000."

-The clerk said, "That's high!

0:04:570:05:01

-"How do you come to 9,000?"

0:05:010:05:04

-He replied, "3,000 for me...

0:05:040:05:06

-"..3,000 for you...

0:05:060:05:08

-"..and we'll give the job

-to the first builder."

0:05:080:05:11

-Our next artiste was born

-and brought up in Rhuddlan.

0:05:190:05:23

-But she has made

-Pembrokeshire her home...

0:05:230:05:26

-..and lives nearby in Bridell.

0:05:260:05:29

-She's an actress and a singer...

0:05:300:05:33

-..and a familiar figure as a member

-of the popular band, Eden.

0:05:330:05:38

-Singing Y Pethe Bach,

-give a warm welcome to Non Parry.

0:05:380:05:42

-# Ie

0:05:540:05:57

-# Www

0:05:570:06:01

-# Gad imi ddweud

0:06:120:06:14

-# Mae'r pethe bach wyt ti'n neud

0:06:140:06:16

-# Yn neud mi deimlo

-mor gynnes, mor hapus

0:06:160:06:22

-# Paid mynd yn bell

0:06:220:06:24

-# Does na unlle gwell

0:06:240:06:26

-# Na gorwedd yn dy freichie di

0:06:270:06:32

-# Gwena imi

0:06:330:06:36

-# Beth oedd fy mywyd cyn imi'th weld

0:06:390:06:43

-# Cyn imi dorri gair a thi

0:06:440:06:47

-# Ooo

0:06:470:06:49

-# Ers iti gyrraedd,

-mae bob dim yn iawn

0:06:490:06:54

-# Mae'r byd i gyd di newid

0:06:540:06:59

-# Dwi'n caru bob munud gyda thi

0:06:590:07:03

-# Tyrd i lenwi bywyd un fel fi

0:07:040:07:08

-# Gyda phob un gobaith sydd i ni

0:07:090:07:14

-# Creda fi

0:07:140:07:19

-# Dwi'm am i hyn ddod i ben

0:07:190:07:21

-# Cofia di

0:07:210:07:24

-# Gad imi ddweud

0:07:250:07:27

-# Mae'r pethe bach wyt ti'n neud

0:07:270:07:29

-# Yn neud mi deimlo

-mor gynnes, mor hapus

0:07:300:07:35

-# Paid mynd yn bell

0:07:350:07:37

-# Does na unlle gwell

0:07:380:07:40

-# Na gorwedd yn dy freichie di

0:07:400:07:46

-# Gwena imi

0:07:460:07:49

-# Deffro bob bore, ti yno'n syth

0:07:520:07:57

-# Yn llenwi fy meddylie i gyd

0:07:570:08:00

-# Ooo

0:08:000:08:02

-# Yno'n fy ochr

0:08:020:08:05

-# Bob munud, bob awr

0:08:050:08:07

-# Dwi'n methu aros i'th weld di

0:08:080:08:12

-# Dwi'n caru bob dim amdanat ti

0:08:120:08:17

-# Dwi'n dal i fethu deall pam mai fi

0:08:170:08:22

-# Gafodd fod yma gyda thi

0:08:220:08:27

-# Creda fi

0:08:280:08:31

-# Dwi'm am i hyn ddod i ben

0:08:320:08:34

-# Cofia di

0:08:340:08:37

-# Www

0:08:380:08:39

-# Gad imi ddweud

0:08:400:08:41

-# Mae'r pethe bach wyt ti'n neud

0:08:420:08:44

-# Yn neud mi deimlo

-mor gynnes, mor hapus

0:08:440:08:50

-# Paid mynd yn bell

0:08:500:08:52

-# Does na unlle gwell

0:08:520:08:55

-# Na gorwedd yn dy freichie di

0:08:550:08:59

-# Ooo

0:09:000:09:01

-# Gwena imi

0:09:010:09:03

-# Www

0:09:050:09:06

-# Gwena imi

0:09:070:09:09

-# Aaa

0:09:140:09:16

-# Gwena imi #

0:09:170:09:22

-Thanks, Non.

0:09:290:09:30

-Next, we have

-three Carmarthenshire men.

0:09:340:09:38

-They're well-known as soloists

-and National Eisteddfod winners.

0:09:380:09:43

-They're here as a trio tonight.

0:09:430:09:46

-Accompanied by Meinir Jones Parry,

-who is from Cardigan...

0:09:460:09:51

-..singing Stesion Strata,

-please welcome Y Tri Bariton.

0:09:510:09:55

-# Ffarwel i Stesion Strata

0:10:100:10:13

-# Ffarwel i Ystrad Fflur

0:10:130:10:16

-# Ffarwel i Lynnoedd Teifi

0:10:170:10:20

-# A'u dyfroedd pur

0:10:200:10:23

-# Ffarwel i'r grug a'r fawnog

0:10:240:10:27

-# A llwch y gweithie mwyn

0:10:270:10:30

-# Ffarwel i ferch y brynie

0:10:310:10:34

-# A'i serch a'i swyn

0:10:350:10:37

-# Mae hiraeth am y dyfroedd

0:10:380:10:41

-# Ym mref yr hydd

0:10:410:10:45

-# Mae hiraeth yn y nos

0:10:450:10:48

-# Am weled toriad dydd

0:10:480:10:51

-# Mae hiraeth ar hen aelwyd

0:10:520:10:55

-# Am ail-gynnau'r tan

0:10:560:10:59

-# Mwy hiraeth sy'n fy mron

0:10:590:11:02

-# Am gariad geneth lan

0:11:020:11:06

-# Rhudd yw ei gruddiau

0:11:060:11:10

-# Rhosyn mewn rhith

0:11:110:11:13

-# Dwy lygad emrallt

0:11:130:11:17

-# Yn gloywi fel gwlith

0:11:170:11:20

-# Rhudd yw ei gruddiau

0:11:210:11:25

-# Rhosyn mewn rhith

0:11:250:11:27

-# Dwy lygad emrallt

0:11:280:11:31

-# Yn gloywi fel gwlith

0:11:310:11:34

-# Ar y gwawn

0:11:350:11:37

-# Er gweled ar fy nheithiau

0:11:460:11:48

-# Ryfeddodau'r byd

0:11:490:11:52

-# Ac er i diroedd pell dros ennyd

0:11:520:11:56

-# Ddwyn fy mryd

0:11:560:11:59

-# Gwn mwy na fyddaf fodlon

0:11:590:12:03

-# Nes profi eto'r swyn

0:12:030:12:05

-# Yng nghwmni merch y brynie

0:12:060:12:09

-# Ar Esgair Mwyn

0:12:090:12:12

-# Rhudd yw ei gruddiau

0:12:140:12:17

-# Rhosyn mewn rhith

0:12:170:12:20

-# Dwy lygad emrallt

0:12:200:12:23

-# Yn gloywi fel gwlith

0:12:240:12:27

-# Rhudd yw ei gruddiau

0:12:270:12:31

-# Rhosyn mewn rhith

0:12:310:12:33

-# Dwy lygad emrallt

0:12:340:12:37

-# Yn gloywi fel gwlith

0:12:370:12:41

-# Ar y gwawn

0:12:410:12:43

-# Rhudd yw ei gruddiau

0:12:450:12:48

-# Rhosyn mewn rhith

0:12:480:12:51

-# Dwy lygad emrallt

0:12:510:12:54

-# Yn gloywi fel gwlith

0:12:540:12:58

-# Rhudd yw ei gruddiau

0:12:580:13:02

-# Rhosyn mewn rhith

0:13:020:13:04

-# Dwy lygad emrallt

0:13:050:13:08

-# Yn gloywi fel gwlith

0:13:080:13:11

-# Ar y gwawn

0:13:110:13:14

-# Yn gloywi

0:13:160:13:19

-# Fel gwlith

0:13:190:13:23

-# Ar y gwawn #

0:13:240:13:35

-.

0:13:440:13:44

-Subtitles

0:13:490:13:49

-Subtitles

-

-Subtitles

0:13:490:13:51

-Welcome back.

0:13:560:13:58

-Next, we have

-three talented musicians.

0:13:590:14:02

-They've come together

-to create a unique sound...

0:14:020:14:06

-..combining the piano,

-cello and clarinet.

0:14:070:14:10

-They're going to play

-Libertango for us.

0:14:100:14:13

-Please welcome Rhian,

-Rhys and Caradog, or Canola.

0:14:130:14:17

-Thanks, Canola.

0:17:170:17:18

-Did you hear that story

-about a policeman...

0:17:210:17:25

-..driving down a road in Cardigan?

0:17:250:17:27

-A car in front of him

-weaved from side to side...

0:17:280:17:32

-..swerving across the road.

0:17:320:17:34

-The policeman thought, "I'd better

-pull him in to see what's going on."

0:17:340:17:40

-He put the blue light on

-and pulled the car in.

0:17:400:17:44

-He walked to the side of the car

-and tapped on the window.

0:17:440:17:48

-The driver opened the window.

0:17:480:17:51

-He said...

0:17:510:17:52

-SLURS

0:17:520:17:54

-"..Are you alright, Officer?"

0:17:540:17:56

-The policeman said,

-"You've been drinking."

0:17:560:18:00

-The driver replied, "Yes, actually.

0:18:000:18:02

-"I had three pints

-in the pub down the road...

0:18:030:18:06

-"..three pints

-in the pub before that...

0:18:060:18:09

-"..and I went to the rugby club

-and had three pints.

0:18:090:18:13

-"I've been drinking from

-this whisky bottle on the way."

0:18:130:18:17

-The policeman said

-in an authoritative voice...

0:18:170:18:21

-"..Good grief! Come out of

-the car so I can breathalyze you."

0:18:210:18:25

-The bloke replied,

-"Why? Don't you believe me?"

0:18:250:18:29

-Did you read the paper

-some time ago?

0:18:360:18:40

-Archaeologists in Scotland

-have dug down ten metres...

0:18:410:18:46

-..and discovered a copper wire

-they think is 150,000 years old.

0:18:470:18:53

-They concluded...

0:18:540:18:56

-..there was an underground

-telephone system in Scotland...

0:18:560:19:01

-..150,000 years ago.

0:19:010:19:03

-Wow!

0:19:030:19:05

-In Ireland,

-archaeologists thought...

0:19:070:19:11

-"..There must be

-something here too."

0:19:110:19:14

-They went out to a field

-and dug down 30 metres.

0:19:140:19:18

-They found nothing.

0:19:190:19:21

-They concluded...

0:19:210:19:22

-..that Ireland was wireless

-300,000 years ago.

0:19:230:19:26

-Next, we have a group

-of lively young women...

0:19:330:19:36

-..from the Newcastle Emlyn area.

0:19:360:19:38

-The choir was founded in 2010.

0:19:390:19:41

-They've won many prizes...

0:19:410:19:43

-..including Cor Cymru

-and at the National Eisteddfod.

0:19:430:19:47

-More recently,

-in a choral festival in Italy...

0:19:470:19:51

-..Angharad Mair Jones

-won the best conductor award.

0:19:510:19:56

-Singing a medley

-of Huw Chiswell songs...

0:19:560:19:59

-..please welcome to Cor Y Wiber.

0:19:590:20:02

-# Ychydig bach o reggae

0:20:180:20:20

-# I leddfu'r boen

0:20:200:20:23

-# Tipyn bach o'r weddi

0:20:250:20:27

-# Os wyt ti moyn

0:20:280:20:31

-# Ychydig bach o rywbeth

0:20:340:20:37

-# Sydd wrth dy fodd

0:20:370:20:39

-# Beth bynnag sydd wrth dy fodd

0:20:400:20:44

-# Ychydig bach o radio

0:20:470:20:50

-# A miwsig ddoe

0:20:500:20:53

-# Tro fe lan yn uchel

0:20:550:20:57

-# Os wyt ti moyn

0:20:580:21:01

-# Falle cewn ni wrando

0:21:030:21:06

-# Am donfedd rydd

0:21:060:21:09

-# Sy'n troi alawon soul nos Sul

0:21:090:21:14

-# Troi alawon soul nos Sul

0:21:140:21:20

-# Mae'n noson glir dros Baglan Bay

0:21:220:21:25

-# Fflam y burfa'n dal ynghyn

0:21:280:21:32

-# Wy'n hollti'r nos

-yn y drydedd lon

0:21:350:21:39

-# A'r car yn rhegi mewn i'r gwynt

0:21:410:21:44

-# A'r felan arnom ni, nos Sul nawr

0:21:450:21:50

-# Yn gafael arnom ni, nos Sul nawr

0:21:520:21:56

-# Ond dyna'r cyfan sydd,

-nos Sul nawr

0:21:580:22:03

-# Wel, shwd mae yr hen ffrind?

0:22:170:22:19

-# Mae'n dda cael dy weld di

-gartre fel hyn

0:22:200:22:24

-# Dy'n ni ddim wedi cwrdd

0:22:260:22:28

-# Ers iti hel dy bac

-a rhedeg i ffwrdd

0:22:290:22:33

-# Ac rwy'n cofio nawr

0:22:350:22:38

-# Ni'n meddwl bo ni'n fechgyn mawr

0:22:380:22:40

-# Cerdded gyda'n tade

0:22:410:22:44

-# Y llwybr hir i'r pylle

0:22:440:22:47

-# O la la la la

0:22:470:22:52

-# A'r graig yn sownd o dan ein traed

0:22:540:22:58

-# A chariad at y cwm

-yn berwi yn ein gwaed

0:23:000:23:05

-# Y graig yn sownd o dan ein traed

0:23:060:23:11

-# A chariad at y cwm

-yn berwi yn ein gwaed

0:23:120:23:17

-# O fe fu newid mawr

0:23:210:23:23

-# Ers iddyn nhw

-gau'r holl bylle na lawr

0:23:240:23:28

-# Ac fel y gweli dy hun

0:23:300:23:33

-# Does dim nawr

-i ddal y bois rhag y ffin

0:23:330:23:37

-# A thithe wedi magu blas

0:23:390:23:42

-# Am ragor o awyr las

0:23:420:23:44

-# Ond rwy'n credu

-taw ti oedd y cynta i weld

0:23:450:23:48

-# Y tywydd ar y gorwel

0:23:480:23:51

-# O la la la la

0:23:510:23:57

-# A'r graig yn sownd o dan ein traed

0:23:570:24:03

-# A chariad at y cwm

-yn berwi yn ein gwaed

0:24:040:24:08

-# A'r graig yn sownd o dan ein traed

0:24:110:24:15

-# A chariad at y cwm

-yn berwi yn ein gwaed

0:24:170:24:21

-# A chariad at y cwm yn berwi

0:24:220:24:26

-# A chariad at y cwm yn berwi

0:24:260:24:29

-# Yn ein gwaed

0:24:290:24:32

-# Cariad at y cwm yn berwi

0:24:340:24:38

-# Yn ein gwaed

0:24:390:24:42

-# Yn ein gwaed #

0:24:420:24:48

-.

0:24:570:24:57

-Subtitles

0:25:020:25:02

-Subtitles

-

-Subtitles

0:25:020:25:04

-Welcome back to Noson Lawen

-from Cardigan.

0:25:090:25:13

-We've a duet next.

0:25:140:25:15

-Non has already performed.

0:25:150:25:17

-She's singing with a young man

-from Carmarthen.

0:25:180:25:22

-He's a busy musician and composer.

0:25:220:25:24

-The two friends

-are old friends of Noson Lawen.

0:25:250:25:28

-To sing Oes Lle I Mi, please welcome

-Non Parry and Steffan Rhys.

0:25:290:25:34

-# Www

0:25:450:25:47

-# Www

0:25:480:25:49

-# Www

0:25:490:25:51

-# Dyro eiliad i mi

0:25:530:25:55

-# Gael darllen dy lygaid di

0:25:550:25:59

-# Ac eiliad i mi

0:26:000:26:02

-# Gael deall pam

0:26:020:26:06

-# Dyro eiliad i mi

-gael gwybod yn siwr

0:26:070:26:10

-# A yw hi'n stori wir

0:26:110:26:14

-# Ai hon yw'r bennod olaf un

0:26:140:26:17

-# A fydd bob dim yn glir?

0:26:180:26:22

-# Oes na le i mi

0:26:230:26:26

-# Gawn ni fynd yn ol

-a dechrau o'r dechrau

0:26:260:26:30

-# Wyt ti'n deall cariad

0:26:300:26:33

-# Beth sy'n fy mhoeni i?

0:26:330:26:37

-# Oes lle o hyd i mi yn dy stori di?

0:26:370:26:42

-# Www

0:26:420:26:44

-# Www

0:26:440:26:47

-# Aaa

0:26:480:26:50

-# Aaa

0:26:510:26:54

-# Dyro eiliad i mi

0:26:540:26:56

-# Gael dweud sut fuodd hi

0:26:560:27:00

-# Sut fuodd hi

0:27:000:27:01

-# Ac eiliad i mi gael dweud

0:27:020:27:04

-# Nad oedd hi'n meddwl dim

0:27:040:27:08

-# Dyro gyfle i mi

-gael troi dalen lan

0:27:090:27:12

-# Darllen ei geiriau hi

0:27:130:27:15

-# Y cyfan dwi am wybod nawr

0:27:160:27:19

-# Oes lle i mi'n dy stori di?

0:27:200:27:23

-# Oes na le i mi

0:27:240:27:26

-# Gawn ni fynd yn ol

-a dechrau o'r dechrau?

0:27:270:27:30

-# Wyt ti'n deall cariad

0:27:310:27:33

-# Beth sy'n fy mhoeni i?

0:27:340:27:37

-# Oes lle o hyd i mi

0:27:380:27:40

-# Yn dy stori di?

0:27:400:27:44

-# I mi

0:27:450:27:47

-# Doedd hi'n meddwl dim i mi

0:27:490:27:52

-# Gad i ni ddechrau o'r dechrau

-a symud ymlaen

0:27:520:27:56

-# Amser maith yn ol

0:27:560:27:58

-# Gad i mi weld yn dy lygaid

-nad oes neb ond fi

0:27:590:28:03

-# Dwed fod na yfory i'r stori

0:28:060:28:09

-# A lle i ni

0:28:090:28:13

-# Oes na le i mi

0:28:140:28:16

-# Gawn ni fynd yn ol

-a dechrau o'r dechrau?

0:28:170:28:20

-# Wyt ti'n deall cariad

0:28:210:28:24

-# Beth sy'n fy mhoeni i?

0:28:240:28:27

-# Oes lle o hyd i mi yn dy stori di?

0:28:280:28:32

-# Oes na le i mi

0:28:320:28:34

-# Gawn ni fynd yn ol

-a dechrau o'r dechrau?

0:28:350:28:38

-# I mi

0:28:390:28:40

-# Wyt ti'n deall cariad

0:28:410:28:42

-# Beth sy'n fy mhoeni i?

0:28:430:28:45

-# Oes lle o hyd i mi

0:28:460:28:48

-# Yn dy stori di?

0:28:490:28:52

-# Lle o hyd i mi

0:28:540:28:57

-# Yn dy galon

0:28:580:29:01

-# Di #

0:29:010:29:07

-Thanks to Non and Steffan.

0:29:170:29:20

-It's a privilege to introduce

-the next artiste.

0:29:220:29:25

-His performing career

-started with Hermon Young Farmers.

0:29:250:29:29

-He was Pembrokeshire's first

-YFC ambassador.

0:29:300:29:34

-He's a bus driver.

0:29:340:29:36

-Last year...

0:29:360:29:38

-..he reached the top ten

-of Britain's best bus drivers.

0:29:380:29:44

-Give him a round of applause!

0:29:440:29:47

-That was quite an achievement.

-You all know him.

0:29:500:29:54

-Please welcome Shon Midway.

0:29:540:29:57

-Are you all well?

0:30:020:30:04

-Yes.

0:30:040:30:05

-Good!

0:30:060:30:07

-I drove up to London recently.

0:30:070:30:11

-The lorry in front of me

-was losing its load.

0:30:110:30:16

-I flashed him,

-and indicated for him to pull in.

0:30:160:30:20

-He pulled onto the hard shoulder.

0:30:210:30:23

-"Mate, I'm sorry to say, but

-you're losing your load," I said.

0:30:230:30:27

-"I know," he replied.

-"I'm gritting."

0:30:280:30:31

-It's true!

0:30:330:30:35

-I went to a wonderful restaurant

-in London.

0:30:350:30:40

-The waitress came up to me.

0:30:400:30:43

-"I'm sorry about the wait,"

-she said.

0:30:440:30:47

-"Don't worry, love," I said.

-"You'll lose it soon enough."

0:30:480:30:52

-I drove the bus up

-to lovely Lake Windermere.

0:30:550:31:00

-I dropped the passengers off.

0:31:000:31:04

-I noticed a bloke pumping another

-man's stomach at the water's edge.

0:31:040:31:10

-Fish and water came out...

0:31:110:31:13

-..mud and all sorts.

0:31:140:31:16

-It's true!

0:31:170:31:19

-"Well done," I said.

0:31:200:31:21

-He replied, "If I pump hard enough,

-he'll come back to life."

0:31:210:31:26

-"Move his backside out before

-you pump the lake dry," I said.

0:31:260:31:31

-I enjoy travelling.

0:31:340:31:36

-Three women went to Egypt.

0:31:370:31:40

-They took photographs

-of the pyramids.

0:31:400:31:43

-Then they wandered off.

0:31:440:31:46

-They walked so far...

0:31:460:31:52

-..they lost their bearings.

0:31:530:31:57

-They were in the middle

-of the desert.

0:31:570:32:00

-Three days passed.

0:32:010:32:03

-They ran out of water and food.

0:32:030:32:06

-One said, "What are we going to do?

-We're struggling.

0:32:060:32:11

-"We've run out of supplies."

0:32:110:32:13

-Another said,

-"I bought flour with me."

0:32:140:32:18

-"What are you going

-to do with that?"

0:32:180:32:22

-"If we had liquid, you know...

0:32:230:32:28

-"..we could make bread."

0:32:310:32:34

-"Good idea."

0:32:340:32:35

-These things happen.

0:32:360:32:37

-They put the flour on the ground

-and lined up the first woman.

0:32:380:32:44

-You've all done it.

0:32:460:32:49

-They lined her up.

0:32:500:32:52

-"Now!" they said. Nothing happened.

0:32:540:32:58

-It was the second woman next.

-"Go for it."

0:32:580:33:02

-Nothing.

0:33:040:33:07

-The third said,

-"Get out of the way."

0:33:080:33:11

-She stood there and pushed.

0:33:120:33:16

-She strained so hard

-that she broke wind...

0:33:180:33:22

-..and the flour was blown away.

0:33:230:33:26

-The other two

-wet themselves laughing.

0:33:280:33:32

-Thank you.

0:33:330:33:35

-Thanks to Shon Midway.

0:33:390:33:41

-We've a stage

-full of young talent next.

0:33:430:33:47

-The children and youngsters

-enjoy musicals.

0:33:480:33:52

-They are performing songs

-out of the musical Pwy Bia'r Gan.

0:33:530:33:57

-Accompanied by Nia James...

0:33:580:34:00

-..please welcome Criw Cica!

0:34:010:34:06

-# Un llais

0:34:190:34:21

-# Dim ond un llais sydd

0:34:220:34:25

-# Pan fo'r byd i gyd yn gor

0:34:250:34:29

-# Dim ond un llais sydd

0:34:290:34:31

-# Un llais

0:34:320:34:34

-# Dim ond un llais sydd

0:34:340:34:38

-# Pan fo'r byd i gyd yn gor

0:34:380:34:41

-# Dim ond un llais sydd

0:34:420:34:45

-# Mae na doreth, mae na fwrlwm

0:34:510:34:54

-# O liwiau'n y byd

0:34:560:34:58

-# Mae na gyfoeth

0:34:590:35:00

-# Llond palet o liwiau, rhai drud

0:35:010:35:06

-# Lliwiau prin a lliwiau gloyw

0:35:060:35:10

-# Rhai tryloyw a rhai hud

0:35:100:35:13

-# Mae na doreth, mae na fwrlwm

0:35:130:35:17

-# O liwiau'n y byd

0:35:170:35:21

-# Ond dim ond un llais

0:35:220:35:25

-# Dim ond un llais sydd

0:35:250:35:29

-# Pan fo'r byd i gyd yn gor

0:35:290:35:32

-# Dim ond un llais sydd

0:35:330:35:37

-# Mae na fand, mae na gerddorfa

0:35:420:35:45

-# Offerynnau, cant a mil

0:35:460:35:49

-# Mae na roc, ac mae na reggae

0:35:490:35:53

-# Mae na blws i ngwneud i'n chwil

0:35:540:35:56

-# Mae gan bob un lais gwahanol

0:35:570:36:00

-# Llais unigryw gan bob un

0:36:010:36:03

-# Ac mae gan bob un ohonom

0:36:040:36:07

-# Ei lais ei hun

0:36:080:36:11

-# Ond dim ond un llais

0:36:120:36:16

-# Dim ond un llais sydd

0:36:160:36:19

-# Pan fo'r byd i gyd yn gor

0:36:200:36:23

-# Dim ond un llais sydd

0:36:240:36:28

-# Cana o dy galon

0:36:340:36:36

-# Fel na chanodd neb erioed

0:36:370:36:40

-# Cana fel ehedydd

0:36:400:36:43

-# Yn canu uwch y coed

0:36:440:36:47

-# Ti bia'r gan a'i halaw

0:36:480:36:50

-# Ti bia ei churiad hi

0:36:510:36:54

-# Ti bia haul yfory

0:36:550:36:57

-# Sydd yn fy nghalon i

0:36:580:37:02

-# Cana o dy galon

0:37:050:37:08

-# Fel na chanodd neb erioed

0:37:090:37:11

-# Cana fel ehedydd

0:37:120:37:15

-# Yn canu uwch y coed

0:37:160:37:18

-# Ti bia'r gan a'i halaw

0:37:200:37:22

-# Ti bia ei churiad hi

0:37:230:37:26

-# Ti bia haul yfory

0:37:270:37:29

-# Sydd yn

0:37:300:37:31

-# Fy nghalon i

0:37:320:37:37

-# Ti bia haul yfory

0:37:370:37:41

-# Sydd yn

0:37:410:37:44

-# Fy nghalon i #

0:37:440:37:47

-.

0:38:020:38:02

-Subtitles

0:38:070:38:07

-Subtitles

-

-Subtitles

0:38:070:38:09

-Welcome back. We return to the stage

-and to the Solva singer.

0:38:130:38:18

-To perform the lovely Mor O Gariad,

-please welcome Meic Stevens.

0:38:180:38:23

-# Eistedd yma'n unig

0:38:400:38:44

-# Ar ben fy hun

0:38:450:38:47

-# Heno s'dim amynedd

0:38:490:38:53

-# I helbul byd

0:38:540:38:57

-# Ond mae'r nos yn ffoi

0:38:590:39:01

-# Fel mae'r byd yn troi

0:39:030:39:06

-# Fel y mor o gariad

0:39:080:39:12

-# A roddais i ti

0:39:130:39:16

-# S'dim byd yma heno

0:39:240:39:28

-# Jyst adlais cariad mawr, ie

0:39:290:39:33

-# Ac i'n gwydrau gweigion

0:39:340:39:38

-# Ar y llawr

0:39:390:39:41

-# Ac i gwpla'r llun

0:39:430:39:46

-# Yn y botel, gwaddod gwin

0:39:470:39:51

-# Gwaddod y mor o gariad

0:39:520:39:56

-# A roddais i ti

0:39:570:40:00

-# Wel, hwn oedd cariad glan

0:40:090:40:12

-# Hwn oedd cariad ffol

0:40:130:40:16

-# Roeddwn i ar dan

0:40:180:40:21

-# S'dim byd ar ol

0:40:240:40:27

-# Strydoedd oer y ddinas

0:41:120:41:15

-# Wel, strydoedd mor llawn ie

0:41:170:41:19

-# Atgofion fydd amdani

0:41:210:41:24

-# Ei serch a'i dawn

0:41:260:41:28

-# Serch hynny mae'n rhaid byw

0:41:290:41:32

-# Ymuno efo hwyl y criw

0:41:340:41:37

-# Ie

0:41:380:41:39

-# Sych yw'r mor o gariad

0:41:390:41:42

-# A roddais i ti

0:41:440:41:47

-# Sych yw'r mor o gariad

0:41:550:41:58

-# A roddais i ti #

0:42:000:42:05

-Thank you.

0:42:080:42:09

-Thanks to Meic Stevens.

0:42:140:42:16

-Did you hear the story...

0:42:210:42:24

-..about a Scotsman, Welshman and

-Englishman walking on the beach?

0:42:240:42:29

-You haven't?

0:42:290:42:31

-They were walking on the beach

-and noticed a lamp.

0:42:310:42:36

-They grabbed the lamp,

-and rubbed it.

0:42:360:42:41

-A genie appeared.

0:42:410:42:44

-"I've been in the lamp

-for 100 years," said the genie.

0:42:450:42:49

-"Thanks for setting me free.

-I grant you each a wish."

0:42:490:42:54

-"I'll go first," said the Scot.

0:42:540:42:58

-"I'm a proud Scotsman,

-as my father was and my son will be.

0:42:580:43:03

-"I want Scotland to be free."

0:43:040:43:06

-"No problem," said the genie.

0:43:070:43:09

-It was the Englishman next.

0:43:100:43:12

-"I'm a proud Englishman

-as my father was and my son will be.

0:43:130:43:18

-"I want to build a wall around

-England to keep everyone out."

0:43:180:43:22

-"No problem," said the genie.

-"Consider it done."

0:43:230:43:27

-It was the Welshman next.

0:43:270:43:29

-"Tell me more about the wall

-you built for him," he asked.

0:43:300:43:34

-"It'll be 150 feet high

-and 50 feet wide."

0:43:340:43:39

-"Oh, good. Fill the other side

-with water," said the Welshman.

0:43:390:43:44

-Time has flown by.

0:43:530:43:56

-Thanks to the Cardigan audience

-for your welcome.

0:43:570:44:00

-Thanks to everyone who took part.

0:44:010:44:04

-I'm sure you'll agree

-it's been a wonderful night.

0:44:040:44:08

-I'll leave you in safe hands.

0:44:080:44:11

-To perform Torri'n Rhydd...

0:44:120:44:14

-..please welcome

-Cor Y Wiber and Steffan Rhys.

0:44:140:44:18

-Goodnight.

0:44:190:44:20

-# Mewn byd sy'n llawn gofidie

0:44:260:44:31

-# Mewn bywyd sydd yn wag heb liw

0:44:320:44:37

-# Credu yn y freuddwyd

0:44:370:44:41

-# A newid ffordd o fyw

0:44:410:44:45

-# Tu hwnt i wlith dy lygaid

0:44:450:44:50

-# Tu hwnt i furiau'r cof

0:44:510:44:55

-# A thu hwnt

0:44:550:44:56

-# I hedd dy enaid

0:44:580:45:00

-# Yng ngwawr y gorwel pell

0:45:000:45:03

-# Tu hwnt

0:45:050:45:06

-# I garchar iaith

0:45:070:45:09

-# Mudandod ffiniau caeth

0:45:100:45:13

-# A phontio ein hangerdd ni

0:45:140:45:16

-# Yn gwlwm, ti a fi

0:45:170:45:18

-# Yw'r ffin yn rhydd

-a'r ffydd i garu?

0:45:190:45:23

-# Wow

0:45:240:45:25

-# A thorri'n rhydd,

-camu mlaen i'r dyfodol

0:45:250:45:30

-# Rhaid byw ar ein ffydd,

-o'n gofidie rhaid ffoi

0:45:300:45:34

-# Ond mae na gyfle i garu

0:45:350:45:37

-# Byw i'r dydd yn lle difaru

0:45:380:45:40

-# Torri'r gadwyn,

-troi fy nghefn ar y ddoe

0:45:400:45:44

-# Tu hwnt

0:45:450:45:46

-# I garchar iaith

0:45:470:45:50

-# Mudandod ffiniau caeth

0:45:500:45:53

-# A phontio'n hangerdd ni

0:45:540:45:56

-# Yn gwlwm, ti a fi

0:45:560:45:58

-# I'r ffydd yn rhydd ac i'r dyfodol

0:45:590:46:03

-# Wow

0:46:040:46:05

-# A thorri'n rhydd,

-camu mlaen i'r dyfodol

0:46:050:46:10

-# Rhaid byw ar ein ffydd,

-o'n gofidie rhaid ffoi

0:46:100:46:14

-# Ond mae na gyfle i garu,

-byw i'r dydd yn lle difaru

0:46:150:46:20

-# Torri'r gadwyn,

-troi fy nghefn ar y ddoe

0:46:200:46:24

-# Teimlo'n gaeth,

-a phan nad oes cyfle clir

0:46:250:46:31

-# Mewn bywyd

-lle nad oes breuddwydion

0:46:310:46:34

-# Rhaid gweld y golau ar y gorwel

-i'n tywys ni

0:46:350:46:39

-# Gobaith newydd

-er mwyn torri'n rhydd

0:46:410:46:44

-# Camu mlaen i'r dyfodol

0:46:450:46:47

-# Rhaid byw ar ein ffydd,

-o'n gofidie rhaid ffoi

0:46:480:46:52

-# O ma na gyfle i garu,

-byw i'r dydd yn lle difaru

0:46:520:46:57

-# Torri'r gadwyn,

-troi fy nghefn ar y ddoe

0:46:570:47:01

-# Wow, torri'n rhydd

0:47:020:47:07

-# O'n gofidie rhaid ffoi

0:47:080:47:11

-# Ond ma na gyfle i garu

0:47:110:47:13

-# Byw i'r dydd yn lle difaru

0:47:140:47:16

-# Torri'r gadwyn,

-troi fy ngefn ar y ddoe

0:47:160:47:20

-# A thorri'n rhydd

0:47:200:47:22

-# Camu mlaen i'r dyfodol

0:47:220:47:25

-# Byw ar ein ffydd,

-o'n gofidie rhaid ffoi

0:47:260:47:29

-# Ond ma na gyfle i garu,

-byw i'r dydd yn lle difaru

0:47:300:47:35

-# Torri'r gadwyn,

-troi fy nghefn ar y ddoe

0:47:350:47:40

-# Ooo

0:47:410:47:42

-# Ooo

0:47:450:47:47

-# Ooo #

0:47:480:47:52

-S4C Subtitles by Gwead

0:48:170:48:19

-.

0:48:190:48:19

Download Subtitles

SRT

ASS