Browse content similar to Theatr Bryn Terfel-Dilwyn Morgan. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
-Subtitles | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:00:00 | 0:00:02 | |
-Hello and welcome to Noson Lawen... | 0:00:20 | 0:00:23 | |
-..and to the new Pontio theatre. | 0:00:24 | 0:00:26 | |
-It's posh here! | 0:00:26 | 0:00:28 | |
-Very posh! | 0:00:28 | 0:00:31 | |
-It's Anglesey's Noson Lawen tonight. | 0:00:31 | 0:00:34 | |
-Although I don't come -from Anglesey... | 0:00:34 | 0:00:37 | |
-..I hope you adopt me for the night. | 0:00:37 | 0:00:40 | |
-Is that OK? | 0:00:41 | 0:00:44 | |
-We start with -an energetic young band... | 0:00:44 | 0:00:48 | |
-..a bit like me. | 0:00:49 | 0:00:51 | |
-Since forming in 2014... | 0:00:52 | 0:00:54 | |
-..they've released two CDs... | 0:00:55 | 0:00:57 | |
-..and have been accepted -on the Horizons project. | 0:00:57 | 0:01:01 | |
-To sing Paent -from their latest album... | 0:01:02 | 0:01:06 | |
-..please give a warm welcome -to Fleur De Lys! | 0:01:07 | 0:01:11 | |
-# Crwydro'r stryd ar ben fy hun | 0:01:33 | 0:01:36 | |
-# Methu'n glir a ffeindio -paent i'r llun | 0:01:36 | 0:01:39 | |
-# Bywyd sy'n ymddangos -mor ddu a gwyn | 0:01:40 | 0:01:43 | |
-# Wyneb cyfarwydd yn ddieithryn | 0:01:44 | 0:01:47 | |
-# Hiraeth sydd yn hogi'r meddwl | 0:02:02 | 0:02:05 | |
-# Oes 'na haul tu ol i'r cwmwl? | 0:02:05 | 0:02:08 | |
-# Cael fy nal mewn syndod cawod | 0:02:09 | 0:02:12 | |
-# Matar gadael, matar gorfod | 0:02:12 | 0:02:15 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi | 0:02:15 | 0:02:19 | |
-# Nai ddim rhoi fyny arna chdi | 0:02:19 | 0:02:23 | |
-# Methu gweithredu hebdda chdi | 0:02:24 | 0:02:28 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi | 0:02:30 | 0:02:33 | |
-# Nai ddim rhoi fyny arna chdi | 0:02:33 | 0:02:38 | |
-# Dros fryn a rhos -fyddai 'fo chdi cyn nos | 0:02:39 | 0:02:42 | |
-# Pan gai amsar i ffeindio ffram | 0:02:45 | 0:02:48 | |
-# A stopio gorfod ateb cwestiynau | 0:02:48 | 0:02:51 | |
-# Pa mor hawdd 'di ffeindio -paent i'r llun | 0:02:51 | 0:02:55 | |
-# Hebdda chdi 'snam paent i'r llun | 0:02:55 | 0:02:58 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi | 0:02:59 | 0:03:02 | |
-# Nai ddim rhoi fyny arna chdi | 0:03:02 | 0:03:06 | |
-# Methu gweithredu hebdda chdi | 0:03:07 | 0:03:11 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi | 0:03:13 | 0:03:16 | |
-# Nai ddim rhoi fyny arna chdi | 0:03:16 | 0:03:20 | |
-# Dros fryn a rhos -fyddai 'fo chdi cyn nos | 0:03:21 | 0:03:26 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi | 0:04:13 | 0:04:15 | |
-# Nai ddim rhoi fyny arna chdi | 0:04:15 | 0:04:20 | |
-# Methu gweithredu hebdda chdi | 0:04:20 | 0:04:25 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi | 0:04:26 | 0:04:29 | |
-# Nai ddim rhoi fyny arna chdi | 0:04:29 | 0:04:33 | |
-# Dros fryn a rhos -fyddai 'fo chdi cyn nos | 0:04:34 | 0:04:38 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi | 0:04:40 | 0:04:43 | |
-# Dwi'n dod ar ol chdi | 0:04:44 | 0:04:47 | |
-# O o | 0:04:47 | 0:04:48 | |
-# Methu gweithredu hebdda chdi # | 0:04:49 | 0:04:53 | |
-Thanks to Fleur De Lys. | 0:05:17 | 0:05:20 | |
-An Anglesey girl -was fed up with the weather. | 0:05:23 | 0:05:27 | |
-It had been -a wet summer in Holyhead... | 0:05:28 | 0:05:30 | |
-..so she booked a holiday in Spain. | 0:05:31 | 0:05:33 | |
-She liked having a suntan, -so off she went to Spain. | 0:05:33 | 0:05:37 | |
-As soon as she arrived... | 0:05:37 | 0:05:39 | |
-..she put on her bikini -and sunbathed on the roof. | 0:05:39 | 0:05:42 | |
-The next day, after breakfast, -she went to sunbathe on the roof. | 0:05:43 | 0:05:47 | |
-She was the only one there. -That's when she started thinking. | 0:05:48 | 0:05:52 | |
-She didn't want white bits back home -so she stripped off. | 0:05:53 | 0:05:57 | |
-It was OK, -as she was the only one there. | 0:05:57 | 0:06:00 | |
-She lay there, on her stomach. | 0:06:01 | 0:06:03 | |
-The manager -came running up the stairs. | 0:06:05 | 0:06:08 | |
-"Put your bikini back on!" -he shouted. | 0:06:09 | 0:06:12 | |
-"Why?" she asked. -"There's no-one here." | 0:06:13 | 0:06:16 | |
-"You're lying -on the dining room skylight." | 0:06:16 | 0:06:21 | |
-Thank you. | 0:06:27 | 0:06:30 | |
-Next, a young man who is currently -a vocal studies student... | 0:06:31 | 0:06:35 | |
-..at the Royal Northern -College Of Music in Manchester. | 0:06:35 | 0:06:40 | |
-He won the Elsie Thurston Award -in his first year. | 0:06:40 | 0:06:44 | |
-He won the Kathleen Ferrier Award -in 2015. | 0:06:45 | 0:06:49 | |
-He's a member of Trio. | 0:06:50 | 0:06:53 | |
-He's here as a soloist tonight. | 0:06:54 | 0:06:56 | |
-To sing Yr Arad Goch... | 0:06:57 | 0:06:59 | |
-..please give a warm welcome -to the young man from Pentre Berw... | 0:06:59 | 0:07:04 | |
-..Steffan Lloyd Owen. | 0:07:05 | 0:07:07 | |
-# Os hoffech wybod -sut mae dyn fel fi yn byw | 0:07:17 | 0:07:23 | |
-# Mi ddysgais gan fy nhad -grefft gyntaf dynol ryw | 0:07:25 | 0:07:31 | |
-# Mi ddysgais wneud y gors -yn weirglodd ffrwythlon ir | 0:07:34 | 0:07:38 | |
-# I godi daear las | 0:07:39 | 0:07:41 | |
-# Ar wyneb anial dir | 0:07:41 | 0:07:47 | |
-# Rwy'n gorwedd efo'r hwyr -ac yn codi efo'r wawr | 0:07:48 | 0:07:53 | |
-# Rwy'n gorwedd efo'r hwyr -ac yn codi efo'r wawr | 0:07:54 | 0:07:58 | |
-# I ddilyn yr og ar ochr y glog | 0:07:59 | 0:08:02 | |
-# A chanlyn yr arad goch -ar ben y mynydd mawr | 0:08:04 | 0:08:09 | |
-# Cyn boddio ar eich byd -pa grefftwyr bynnag f'och | 0:08:14 | 0:08:20 | |
-# Chwi ddylech ddod am dro -rhwng cyrn yr arad goch | 0:08:22 | 0:08:28 | |
-# A pheidiwch meddwl fod -pob pleser a mwynhad | 0:08:31 | 0:08:35 | |
-# Yn aros byth | 0:08:36 | 0:08:38 | |
-# Heb ddod i fryniau ucha'r wlad | 0:08:38 | 0:08:44 | |
-# Rwy'n gorwedd efo'r hwyr -ac yn codi efo'r wawr | 0:08:45 | 0:08:50 | |
-# Rwy'n gorwedd efo'r hwyr -ac yn codi efo'r wawr | 0:08:51 | 0:08:55 | |
-# I ddilyn yr og ar ochor y glog | 0:08:56 | 0:08:58 | |
-# A chanlyn yr arad goch | 0:09:01 | 0:09:03 | |
-# Ar ben y mynydd | 0:09:04 | 0:09:08 | |
-# Mawr # | 0:09:08 | 0:09:11 | |
-Thanks to Steffan. We'll hear -another song from Steffan later. | 0:09:20 | 0:09:25 | |
-Some people have the talent -to paint a picture. | 0:09:28 | 0:09:31 | |
-Others have the talent -to carve a sculpture. | 0:09:31 | 0:09:34 | |
-Our next artiste has the talent -to put words and music together. | 0:09:34 | 0:09:39 | |
-He's like Picasso and Michelangelo -rolled into one. | 0:09:40 | 0:09:45 | |
-He's here to sing Perthyn. | 0:09:45 | 0:09:49 | |
-It's the title of his new CD. | 0:09:49 | 0:09:53 | |
-Accompanied by his brother, -Tudur Huws Jones and Tudur Morgan... | 0:09:54 | 0:09:59 | |
-..please give a warm welcome -to the unique Emyr Huws Jones. | 0:09:59 | 0:10:04 | |
-# Doedd y tren ddim yn mynd i unman | 0:10:24 | 0:10:26 | |
-# Doedd y lonydd -ddim yn mynd yn bell | 0:10:27 | 0:10:30 | |
-# Roedd y gwynt yn chwythu -lawr y dyffryn | 0:10:31 | 0:10:35 | |
-# Efo gobaith am amser gwell | 0:10:35 | 0:10:38 | |
-# Ac mae'r gwynt yn chwythu eto | 0:10:40 | 0:10:42 | |
-# Ar hyd yr afon i lawr o'r llyn | 0:10:43 | 0:10:46 | |
-# A dwi'n gwbod yn iawn bellach | 0:10:48 | 0:10:50 | |
-# Mod i'n perthyn yn fan hyn | 0:10:51 | 0:10:54 | |
-# Dwi'n gweld llwybrau'n ail ymagor | 0:10:59 | 0:11:02 | |
-# Mae 'na garped glas dan droed | 0:11:03 | 0:11:06 | |
-# Dwi'n clywed ogla eithin yn llosgi | 0:11:07 | 0:11:10 | |
-# Clywed lleisiau'n llenwi'r coed | 0:11:11 | 0:11:14 | |
-# Pan dwi'n gweld yr hen wynebau | 0:11:15 | 0:11:18 | |
-# Ma' nhw'n cuddio rhwng y dail | 0:11:19 | 0:11:22 | |
-# A dwi'n gweld y lon am adra | 0:11:23 | 0:11:26 | |
-# Dwi'n teimlo'r gwynt, -y glaw a'r haul | 0:11:27 | 0:11:30 | |
-# A phan dwi'n cau fy llygaid | 0:11:31 | 0:11:34 | |
-# Dwi'n clywed ogla glaw | 0:11:35 | 0:11:38 | |
-# Dwi'n gweld dau yn mynd -ar hyd Lon Fron | 0:11:39 | 0:11:43 | |
-# Yn rhedeg law yn llaw | 0:11:43 | 0:11:46 | |
-# Yn rhuthro mynd am adra | 0:11:48 | 0:11:50 | |
-# At danllwyth hwyr y pnawn | 0:11:51 | 0:11:54 | |
-# Er nad ydwi'n gweld wynebau | 0:11:55 | 0:11:58 | |
-# Dwi'n eu nabod nhw yn iawn | 0:11:59 | 0:12:01 | |
-# Oes 'na rhywun yn y rhedyn | 0:12:07 | 0:12:09 | |
-# Lle mae'r llwybr yn dod i ben? | 0:12:10 | 0:12:13 | |
-# Neu ella ma'r hyn dwi'n glywed | 0:12:15 | 0:12:17 | |
-# Ydi defaid 'rhen John coes bren | 0:12:18 | 0:12:21 | |
-# Yn sathru drwy 'mreuddwydion | 0:12:23 | 0:12:26 | |
-# Corddi popeth o dan eu traed | 0:12:27 | 0:12:29 | |
-# A mae'r hen, hen hiraeth | 0:12:31 | 0:12:34 | |
-# Yn dal i ferwi yn fy ngwaed # | 0:12:34 | 0:12:37 | |
-. | 0:12:38 | 0:12:38 | |
-Subtitles | 0:13:08 | 0:13:08 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:13:08 | 0:13:10 | |
-Welcome back. | 0:13:15 | 0:13:16 | |
-Despite only forming -five years ago... | 0:13:16 | 0:13:21 | |
-..our next choir -has achieved remarkable successes. | 0:13:21 | 0:13:26 | |
-The pinnacle -was winning the festival choir... | 0:13:26 | 0:13:29 | |
-..at the Maldwyn -National Eisteddfod. | 0:13:29 | 0:13:33 | |
-To perform Adre Nol, led by -the lovely Catrin Angharad Jones... | 0:13:33 | 0:13:39 | |
-..please welcome Hogia Llanbobman. | 0:13:40 | 0:13:43 | |
-# Dduw'n y nef | 0:14:03 | 0:14:10 | |
-# Clyw fy nghri | 0:14:11 | 0:14:17 | |
-# Ym mhob ing | 0:14:18 | 0:14:23 | |
-# Buost noddfa i mi | 0:14:24 | 0:14:30 | |
-# Ifanc yw | 0:14:31 | 0:14:37 | |
-# Ofnus yw | 0:14:38 | 0:14:43 | |
-# Gorffwys rho | 0:14:45 | 0:14:50 | |
-# Iddo fo | 0:14:50 | 0:14:56 | |
-# Tyrd ag o | 0:14:57 | 0:15:02 | |
-# Adre nol | 0:15:03 | 0:15:09 | |
-# Adre nol | 0:15:10 | 0:15:14 | |
-# Mae fel y mab garaswn i | 0:15:15 | 0:15:19 | |
-# Pe rhoesai'r Arglwydd fab i mi | 0:15:20 | 0:15:24 | |
-# Mae'r hafau'n mynd | 0:15:25 | 0:15:29 | |
-# Fesul un | 0:15:29 | 0:15:30 | |
-# Ar frysiog hynt | 0:15:30 | 0:15:34 | |
-# Bob yn un | 0:15:35 | 0:15:37 | |
-# A minnau'n hen | 0:15:38 | 0:15:41 | |
-# Rhaid mynd fy hun | 0:15:41 | 0:15:46 | |
-# Iddo rho | 0:15:49 | 0:15:54 | |
-# Hedd a hoen | 0:15:55 | 0:16:01 | |
-# Ifanc yw | 0:16:02 | 0:16:07 | |
-# O, lliniara ei boen | 0:16:08 | 0:16:13 | |
-# Cymryd wnei | 0:16:15 | 0:16:20 | |
-# Rhoddi wnei | 0:16:21 | 0:16:26 | |
-# Boed yn wiw | 0:16:27 | 0:16:32 | |
-# Boed yn fyw | 0:16:33 | 0:16:38 | |
-# Os rhaid mynd | 0:16:39 | 0:16:42 | |
-# Os rhaid mynd | 0:16:42 | 0:16:44 | |
-# Gad im fynd | 0:16:45 | 0:16:48 | |
-# Gad im fynd | 0:16:49 | 0:16:51 | |
-# Tyrd ag o | 0:16:54 | 0:17:00 | |
-# Adre nol | 0:17:01 | 0:17:07 | |
-# Adre nol | 0:17:08 | 0:17:15 | |
-# Adre | 0:17:16 | 0:17:20 | |
-# Nol # | 0:17:21 | 0:17:29 | |
-Thanks to the choir. | 0:17:39 | 0:17:41 | |
-There are many from Anglesey -here tonight. | 0:17:43 | 0:17:46 | |
-I put an advert -in the Anglesey Herald... | 0:17:46 | 0:17:49 | |
-..not in -births, deaths and marriages... | 0:17:49 | 0:17:54 | |
-..but where you look for a wife. | 0:17:55 | 0:17:58 | |
-I wrote, "Wanted, a wife." | 0:17:58 | 0:18:02 | |
-I had 100 replies from Anglesey. | 0:18:03 | 0:18:06 | |
-They all said the same thing. | 0:18:07 | 0:18:09 | |
-"Have mine." | 0:18:10 | 0:18:11 | |
-That's true! | 0:18:14 | 0:18:16 | |
-Thank you. | 0:18:19 | 0:18:20 | |
-Carly was born in Bangor. | 0:18:22 | 0:18:25 | |
-The family settled -in Pentre Berw on Anglesey. | 0:18:27 | 0:18:32 | |
-She now lives in London. | 0:18:33 | 0:18:35 | |
-She's studying for a Masters -in the Royal College Of Music. | 0:18:36 | 0:18:40 | |
-She won the London Welsh Young -Singer Of The Year competition. | 0:18:41 | 0:18:46 | |
-To sing one of the old favourites, -Cymru Fach... | 0:18:46 | 0:18:49 | |
-..please welcome Carly Owen. | 0:18:50 | 0:18:53 | |
-# Mae lle iddi gyd yn fy nghalon | 0:19:09 | 0:19:11 | |
-# Gymru fach | 0:19:12 | 0:19:15 | |
-# Pob mynydd a dyffryn ac afon | 0:19:17 | 0:19:19 | |
-# Gymru fach | 0:19:20 | 0:19:23 | |
-# Er crwydro o olwg ei bryniau | 0:19:25 | 0:19:28 | |
-# Ymhell o swn ei rhaeadrau | 0:19:28 | 0:19:32 | |
-# Mewn munud breuddwydiaf fy hunan | 0:19:33 | 0:19:37 | |
-# I fangre fy mebyd o bob man | 0:19:37 | 0:19:41 | |
-# Gymru fach | 0:19:41 | 0:19:45 | |
-# Annwyl wlad | 0:19:48 | 0:19:50 | |
-# Mam a thad | 0:19:51 | 0:19:54 | |
-# Os nad yw hi'n fawr -mae hi'n ddigon | 0:19:54 | 0:20:00 | |
-# I lenwi, i lenwi fy nghalon | 0:20:00 | 0:20:05 | |
-# Annwyl wlad | 0:20:06 | 0:20:09 | |
-# Mae lle iddi gyd yn fy nghalon | 0:20:20 | 0:20:22 | |
-# Gymru fach | 0:20:22 | 0:20:26 | |
-# O ddyddiau ei Mabinogion | 0:20:27 | 0:20:30 | |
-# Gymru fach | 0:20:30 | 0:20:34 | |
-# Pa Gymro all werthu ei enaid | 0:20:35 | 0:20:38 | |
-# Ynghanol beddau gwroniaid? | 0:20:39 | 0:20:43 | |
-# A pwy yn swn ei hemynau | 0:20:43 | 0:20:47 | |
-# Na wel yr anfarwol lannau? | 0:20:48 | 0:20:51 | |
-# Gymru fach | 0:20:52 | 0:20:56 | |
-# Annwyl wlad | 0:20:59 | 0:21:02 | |
-# Mam a thad | 0:21:02 | 0:21:05 | |
-# Os nad yw hi'n fawr | 0:21:05 | 0:21:08 | |
-# Mae hi'n ddigon | 0:21:08 | 0:21:11 | |
-# I lenwi, i lenwi fy nghalon | 0:21:11 | 0:21:16 | |
-# Annwyl wlad | 0:21:17 | 0:21:23 | |
-# Mae lle iddi gyd yn fy nghalon | 0:21:31 | 0:21:33 | |
-# Gymru fach | 0:21:34 | 0:21:37 | |
-# A thirion fo'r nef i'w gobeithion | 0:21:38 | 0:21:41 | |
-# Gymru fach | 0:21:42 | 0:21:46 | |
-# Ei chestyll rhyfelgar faluriwyd | 0:21:47 | 0:21:50 | |
-# Ond cadwed ei chalon ei breuddwyd | 0:21:50 | 0:21:54 | |
-# Boed heddwch yn gan -rhwng ei bryniau | 0:21:54 | 0:22:00 | |
-# A cherdded y gan dros y tonnau | 0:22:01 | 0:22:07 | |
-# Gymru fach | 0:22:08 | 0:22:12 | |
-# Annwyl wlad | 0:22:15 | 0:22:18 | |
-# Mam a thad | 0:22:19 | 0:22:21 | |
-# Os nad yw hi'n fawr | 0:22:22 | 0:22:24 | |
-# Mae hi'n ddigon | 0:22:24 | 0:22:27 | |
-# I lenwi | 0:22:28 | 0:22:29 | |
-# I lenwi fy nghalon | 0:22:29 | 0:22:33 | |
-# Annwyl wlad # | 0:22:34 | 0:22:41 | |
-Thanks to Carly Owen. | 0:22:53 | 0:22:55 | |
-London is an important place -for the next musician. | 0:22:59 | 0:23:04 | |
-He's called it home for a few years. | 0:23:05 | 0:23:10 | |
-He was born and raised in Amlwch. | 0:23:11 | 0:23:14 | |
-He is a graduate -of Oxford University... | 0:23:14 | 0:23:17 | |
-..and the Royal College Of Music, -London. | 0:23:18 | 0:23:22 | |
-His career as a pianist -has taken him all over the world. | 0:23:22 | 0:23:26 | |
-He's performing Meirion Williams's -famous work tonight... | 0:23:27 | 0:23:32 | |
-..Ora Pro Nobis. | 0:23:32 | 0:23:34 | |
-Please give a homecoming welcome -to Iwan Llewelyn-Jones. | 0:23:35 | 0:23:39 | |
-. | 0:23:41 | 0:23:41 | |
-Subtitles | 0:27:07 | 0:27:07 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:27:07 | 0:27:09 | |
-I've come here to make -the most of the opportunity. | 0:27:19 | 0:27:23 | |
-Taid is dying -to sing on Noson Lawen. | 0:27:23 | 0:27:26 | |
-They always reject him. | 0:27:26 | 0:27:28 | |
-Two minutes, Taid! | 0:27:29 | 0:27:30 | |
-Don't move until I say so. | 0:27:31 | 0:27:33 | |
-We've come here to sing. | 0:27:34 | 0:27:36 | |
-Will you in the audience -join in the chorus? | 0:27:36 | 0:27:40 | |
-We're here, Taid. | 0:27:40 | 0:27:42 | |
-Are we here, son? | 0:27:45 | 0:27:46 | |
-Hurry! | 0:27:46 | 0:27:47 | |
-Stand up, Taid. | 0:27:54 | 0:27:55 | |
-Stand up, Taid. - -I'm trying! | 0:27:55 | 0:27:56 | |
-Look at your trousers! | 0:27:58 | 0:28:00 | |
-Hitch them up. | 0:28:00 | 0:28:02 | |
-Stand up and put your braces on. | 0:28:07 | 0:28:09 | |
-What would Nain say if she saw you? | 0:28:10 | 0:28:11 | |
-What would Nain say if she saw you? - -No-one has spotted us. | 0:28:11 | 0:28:13 | |
-Stand there. | 0:28:13 | 0:28:14 | |
-I'm trying. I haven't had any blood -in my legs since the Menai Bridge. | 0:28:14 | 0:28:19 | |
-I'll get something to hold you up. | 0:28:19 | 0:28:21 | |
-Goodness me. | 0:28:23 | 0:28:24 | |
-Hold that, Taid. | 0:28:34 | 0:28:35 | |
-HEARTBEAT | 0:28:35 | 0:28:37 | |
-Move. | 0:28:42 | 0:28:44 | |
-I'll get rid of that. | 0:28:44 | 0:28:45 | |
-And hook this. | 0:28:46 | 0:28:48 | |
-There we are. That's better. | 0:28:50 | 0:28:53 | |
-Good work! | 0:28:57 | 0:28:58 | |
-What are you going to sing? | 0:29:00 | 0:29:01 | |
-What are you going to sing? - -Four And Twenty Virgins. | 0:29:01 | 0:29:02 | |
-You can't sing that here! | 0:29:03 | 0:29:05 | |
-You can't sing that here! - -Oh. | 0:29:05 | 0:29:06 | |
-Do the old favourite -you always try to sing. | 0:29:06 | 0:29:09 | |
-Hen Feic Peni Ffardding! | 0:29:09 | 0:29:11 | |
-Hen Feic Peni Ffardding! - -Yes. | 0:29:11 | 0:29:12 | |
-# 'Dan ni'n dau wedi dod yma heno | 0:29:16 | 0:29:19 | |
-# I ganu a dawnsio i chi | 0:29:20 | 0:29:22 | |
-# 'Dan ni wedi dod yma -ar fys nymbar ten | 0:29:23 | 0:29:26 | |
-# Ond mae'n llawer iawn -gwell gennym ni | 0:29:27 | 0:29:29 | |
-# Ar hen | 0:29:30 | 0:29:32 | |
-# Feic peni ffardding fy nhaid | 0:29:32 | 0:29:36 | |
-# Wel sticio at hwnnw sydd raid | 0:29:36 | 0:29:39 | |
-# Bydd y dyrfa yn heidio -i'n gweld ni yn reidio | 0:29:39 | 0:29:43 | |
-# Hen feic peni ffardding fy nhaid # | 0:29:43 | 0:29:47 | |
-It's going well, Taid. | 0:29:47 | 0:29:49 | |
-It's going well, Taid. - -Yes. | 0:29:49 | 0:29:50 | |
-# Mae 'na rai -sydd yn hoffi perfformio | 0:29:50 | 0:29:53 | |
-# Mewn cyngerdd -neu mewn 'steddfod bro | 0:29:54 | 0:29:56 | |
-# Ond Noson Lawen i ni, -sydd llawn talent a sbri | 0:29:57 | 0:30:00 | |
-# Ac yr un gan ydy'r ffefryn bob tro | 0:30:01 | 0:30:04 | |
-# Ar hen | 0:30:04 | 0:30:05 | |
-# Feic peni ffardding fy nhaid | 0:30:06 | 0:30:09 | |
-# Wel sticio at hwnnw sydd raid | 0:30:10 | 0:30:12 | |
-# Bydd y dyrfa yn heidio -i'n gweld ni yn reidio | 0:30:13 | 0:30:16 | |
-# Hen feic peni ffardding fy nhaid | 0:30:16 | 0:30:20 | |
-# 'Dan ni'n dau -wedi gwneud gwyrthiau | 0:30:24 | 0:30:27 | |
-# I gael canu am hen feic ein taid | 0:30:27 | 0:30:29 | |
-# Ond dim ond un snag | 0:30:30 | 0:30:31 | |
-# O fod yn y bag | 0:30:32 | 0:30:33 | |
-# Cael y coesau 'ma -i weithio sydd raid | 0:30:34 | 0:30:37 | |
-# Ar hen | 0:30:38 | 0:30:39 | |
-# Feic peni ffardding fy nhaid | 0:30:39 | 0:30:42 | |
-# Wel sticio at hwnnw sydd raid | 0:30:42 | 0:30:45 | |
-# Bydd y dyrfa yn heidio -i'n gweld ni yn reidio | 0:30:46 | 0:30:49 | |
-# Hen feic peni ffardding fy nhaid | 0:30:49 | 0:30:52 | |
-# Hen feic peni ffardding fy nhaid | 0:30:52 | 0:30:55 | |
-# Wel sticio at hwnnw sydd raid | 0:30:55 | 0:30:57 | |
-# Bydd y dyrfa yn heidio -i'n gweld ni yn reidio | 0:30:58 | 0:31:01 | |
-# Hen feic peni ffardding | 0:31:02 | 0:31:05 | |
-# Fy nhaid # | 0:31:06 | 0:31:08 | |
-You're good, Taid! | 0:31:08 | 0:31:10 | |
-Well done. | 0:31:11 | 0:31:12 | |
-Here's a bike for Taid. | 0:31:15 | 0:31:18 | |
-Hold that side. | 0:31:20 | 0:31:22 | |
-Thanks! | 0:31:22 | 0:31:23 | |
-Thanks, Dafydd and Richard. | 0:31:31 | 0:31:33 | |
-I was in the cafe here lunchtime. | 0:31:36 | 0:31:38 | |
-I overheard a quarrel. | 0:31:38 | 0:31:40 | |
-A man shouted at the waitress... | 0:31:40 | 0:31:43 | |
-"..There's no chicken in the soup." | 0:31:43 | 0:31:46 | |
-"Pardon?" | 0:31:46 | 0:31:47 | |
-"There's no chicken -in the chicken soup." | 0:31:47 | 0:31:50 | |
-She replied... | 0:31:51 | 0:31:52 | |
-"..There's no horse in the -horseradish either, so get lost." | 0:31:52 | 0:31:57 | |
-Halfway through the flood... | 0:31:59 | 0:32:01 | |
-..Noah started to get bored. | 0:32:01 | 0:32:04 | |
-He was a bit fed up, really. | 0:32:05 | 0:32:08 | |
-He looked rather sad. | 0:32:08 | 0:32:10 | |
-His wife, Naamaah... | 0:32:10 | 0:32:12 | |
-..I know my Bible!... | 0:32:12 | 0:32:15 | |
-..asked what was wrong. | 0:32:15 | 0:32:17 | |
-He replied, "I'm fed up. -I've nothing to do all day." | 0:32:18 | 0:32:21 | |
-She said, "Go for a walk." | 0:32:22 | 0:32:23 | |
-He said, "For a walk? | 0:32:24 | 0:32:25 | |
-"It only takes five minutes -to go round the Ark." | 0:32:26 | 0:32:30 | |
-She said, "Go fishing." | 0:32:30 | 0:32:32 | |
-He liked that idea. | 0:32:32 | 0:32:34 | |
-He got out his gear and rod. | 0:32:35 | 0:32:37 | |
-He was back in ten minutes. | 0:32:39 | 0:32:41 | |
-She asked, "What now?" | 0:32:41 | 0:32:43 | |
-He replied, "I only had two worms." | 0:32:44 | 0:32:47 | |
-Thanks. | 0:32:50 | 0:32:52 | |
-Llewyrch was formed two years ago -by their conductor, Ilid Anne Jones. | 0:32:54 | 0:33:00 | |
-The members come from Anglesey, -the Ogwen and Conwy Valleys... | 0:33:01 | 0:33:06 | |
-..and the Caernarfon area. | 0:33:07 | 0:33:09 | |
-They're going to sing -a brand new song... | 0:33:09 | 0:33:12 | |
-..by Robat Arwyn -and Robin Llwyd Ab Owain. | 0:33:12 | 0:33:16 | |
-It was commissioned to raise -money for the blind in Britain. | 0:33:17 | 0:33:23 | |
-Here are Llewyrch -to sing Gardd O Gariad. | 0:33:23 | 0:33:27 | |
-# Cusanau'r awel ar dy wyneb | 0:33:47 | 0:33:54 | |
-# A dwylo'r haul yn dyner | 0:33:55 | 0:33:59 | |
-# Ar dy rudd | 0:33:59 | 0:34:01 | |
-# Ym mlodau'n hienctid | 0:34:03 | 0:34:05 | |
-# Mewn storm o ogla gwyddfid | 0:34:05 | 0:34:08 | |
-# A lafant a phys per -yn llenwi'r dydd | 0:34:09 | 0:34:16 | |
-# O dan y lelog, ti a minnau | 0:34:18 | 0:34:21 | |
-# Www | 0:34:22 | 0:34:24 | |
-# Beth sydd ar ol o'r diwrnod | 0:34:25 | 0:34:28 | |
-# 'Mond y co' | 0:34:29 | 0:34:32 | |
-# Cyffyrddiad melys | 0:34:33 | 0:34:35 | |
-# Dy gusan ar fy ngwefus | 0:34:36 | 0:34:39 | |
-# Os oes gardd Eden arall | 0:34:39 | 0:34:42 | |
-# Dyma fo! | 0:34:43 | 0:34:45 | |
-# Blas y caws a'r gwin -ar lawr y berllan | 0:34:47 | 0:34:54 | |
-# Blas yr haul ar wefus | 0:34:54 | 0:34:57 | |
-# Yn yr ardd | 0:34:58 | 0:35:01 | |
-# Rhoist i mi wynfyd | 0:35:02 | 0:35:05 | |
-# Rhoist i mi flas ar fywyd | 0:35:05 | 0:35:08 | |
-# Gwireddu 'mreuddwyd yn yr ardd | 0:35:09 | 0:35:15 | |
-# Y llannerch pinwydd -llawn nodwyddau | 0:35:29 | 0:35:36 | |
-# Y gwely mwsog mwyn | 0:35:37 | 0:35:39 | |
-# Rhwng eithin bras | 0:35:39 | 0:35:43 | |
-# A'r gwawn yn dawnsio | 0:35:44 | 0:35:47 | |
-# Mewn byd sy'n llawn anghofio | 0:35:47 | 0:35:50 | |
-# Fe'th garaf | 0:35:50 | 0:35:51 | |
-# Am dy fod yn cofio'r blas | 0:35:52 | 0:35:56 | |
-# Blas y caws a'r gwin -ar lawr y berllan | 0:35:58 | 0:36:05 | |
-# Blas yr haul ar wefus | 0:36:06 | 0:36:09 | |
-# Yn yr ardd | 0:36:09 | 0:36:12 | |
-# Rhoist i mi wynfyd | 0:36:14 | 0:36:16 | |
-# Rhoist i mi flas ar fywyd | 0:36:16 | 0:36:19 | |
-# Gwireddu 'mreuddwyd yn yr ardd | 0:36:20 | 0:36:26 | |
-# Blas y caws a'r gwin -ar lawr y berllan | 0:36:28 | 0:36:35 | |
-# Blas yr haul ar wefus | 0:36:35 | 0:36:39 | |
-# Yn yr ardd | 0:36:39 | 0:36:43 | |
-# Rhoist i mi wynfyd | 0:36:44 | 0:36:46 | |
-# Rhoist i mi flas ar fywyd | 0:36:46 | 0:36:49 | |
-# Gwireddu 'mreuddwyd yn yr ardd | 0:36:50 | 0:36:58 | |
-# Www | 0:36:59 | 0:37:02 | |
-# Gwireddu 'mreuddwyd | 0:37:03 | 0:37:07 | |
-# Yn yr ardd # | 0:37:07 | 0:37:17 | |
-. | 0:37:17 | 0:37:18 | |
-Subtitles | 0:37:33 | 0:37:33 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:37:33 | 0:37:35 | |
-Welcome back. | 0:37:38 | 0:37:40 | |
-We're already heard -one song from the lads. | 0:37:41 | 0:37:45 | |
-It's time for another. | 0:37:45 | 0:37:47 | |
-So please welcome -Tudur, Tudur and Ems once more... | 0:37:47 | 0:37:51 | |
-..to sing Yr Hogyn Yn Y Llun. | 0:37:51 | 0:37:54 | |
-# Pwy di hwn, a'i ben o'n waed | 0:38:09 | 0:38:12 | |
-# Yn mynd am adra nerth ei draed | 0:38:13 | 0:38:17 | |
-# Ac ofn drwy'i din -fod o mewn strach | 0:38:18 | 0:38:22 | |
-# Ond mwy o ofn gweld washi bach | 0:38:22 | 0:38:25 | |
-# Mae'n cerdded adra, -dim ots am y glaw | 0:38:27 | 0:38:30 | |
-# Mae 'na beint o lefrith -ffresh yn ei law | 0:38:31 | 0:38:34 | |
-# Mae'n gwybod fydd 'na dan mawr glo | 0:38:36 | 0:38:39 | |
-# Yn groeso adra iddo fo | 0:38:41 | 0:38:43 | |
-# Dwi'n dal i weld o yn y llun | 0:38:45 | 0:38:49 | |
-# Ac er ei fod o wedi tyfu'n hyn | 0:38:50 | 0:38:53 | |
-# Dwi'n gweld yr un wen swil | 0:38:53 | 0:38:56 | |
-# A'r un tawelwch | 0:38:56 | 0:38:58 | |
-# Ac yn ei lygaid -mae'r un hen dristwch | 0:38:59 | 0:39:04 | |
-# A phwy di hwn efo'r cowbois drwg | 0:39:12 | 0:39:15 | |
-# Yn mynd i'r coed i lyncu mwg | 0:39:17 | 0:39:20 | |
-# Hogia bach heb ddysgu'r gan | 0:39:22 | 0:39:25 | |
-# Heb eto roi y byd ar dan | 0:39:26 | 0:39:29 | |
-# Ar hyd y lein draw at y llyn | 0:39:31 | 0:39:34 | |
-# Heb syniad be sy dros y bryn | 0:39:35 | 0:39:38 | |
-# Trio mynd i ben draw'r byd | 0:39:40 | 0:39:44 | |
-# Ond dod yn ol i'r hen le o hyd | 0:39:44 | 0:39:48 | |
-# Ac mae'r llun ohono fo | 0:39:49 | 0:39:52 | |
-# Yn codi gwen ac yn procio'r co' | 0:39:53 | 0:39:57 | |
-# Golwg reit freuddwydiol arno | 0:39:58 | 0:40:01 | |
-# Felna'n union dwi'n ei gofio fo | 0:40:02 | 0:40:06 | |
-# A pwy di hwn ar ysgafn droed | 0:40:16 | 0:40:19 | |
-# Yn mynd ar hyd lwybrau cudd y coed | 0:40:20 | 0:40:24 | |
-# Law yn llaw a'r ferch lygad-ddu | 0:40:25 | 0:40:29 | |
-# Hon yw'r un oedd o'n ei charu | 0:40:29 | 0:40:33 | |
-# Poeni dim am beth a ddaw | 0:40:34 | 0:40:38 | |
-# Poeni llai am gawod law | 0:40:39 | 0:40:41 | |
-# Mae'n gwybod fydd 'na dan mawr glo | 0:40:43 | 0:40:47 | |
-# Yn groeso adra iddo fo | 0:40:47 | 0:40:49 | |
-# A dyma lunia'r hafa hir | 0:40:52 | 0:40:55 | |
-# Y llunia dwi'n eu gweld mor glir | 0:40:57 | 0:41:00 | |
-# Hen, hen lunia | 0:41:01 | 0:41:03 | |
-# Hen atgofion | 0:41:03 | 0:41:05 | |
-# Pan oedd y dyddia'n llawn | 0:41:06 | 0:41:09 | |
-# Breuddwydion # | 0:41:09 | 0:41:11 | |
-Thanks to Tudur Morgan, Tudur -Huws Jones and Ems, of course. | 0:41:37 | 0:41:42 | |
-An old chap who was well -into his 80s went to the doctor's... | 0:41:47 | 0:41:51 | |
-..for his annual check-up, -the MOT, to see how he was. | 0:41:52 | 0:41:56 | |
-The doctor asked, -"How have you been this year?" | 0:41:56 | 0:42:00 | |
-He replied, "Champion, my boy. | 0:42:00 | 0:42:02 | |
-"I'm 86 next week. | 0:42:03 | 0:42:05 | |
-"I got married two months ago -to a girl in her thirties. | 0:42:05 | 0:42:10 | |
-"Miss Anglesey. | 0:42:11 | 0:42:13 | |
-"I have good news. | 0:42:14 | 0:42:16 | |
-"She's expecting twins." | 0:42:17 | 0:42:19 | |
-The doctor's jaw dropped. | 0:42:19 | 0:42:22 | |
-He didn't know what to say. | 0:42:23 | 0:42:25 | |
-"She's expecting twins?!" "Yes." | 0:42:25 | 0:42:28 | |
-The doctor said, -"I had a friend who liked to hunt. | 0:42:28 | 0:42:33 | |
-"One day, he was in such -a hurry to go hunting... | 0:42:33 | 0:42:37 | |
-"..instead of picking up his gun, -he picked up his brolly. | 0:42:37 | 0:42:42 | |
-"He went out to the forest. | 0:42:42 | 0:42:44 | |
-"He spotted the biggest, -fiercest bear he'd ever seen. | 0:42:44 | 0:42:49 | |
-"It charged towards him. | 0:42:49 | 0:42:51 | |
-"My friend picked up -the brolly like this... | 0:42:51 | 0:42:54 | |
-"..and squeezed the handle. | 0:42:55 | 0:42:57 | |
-"The bear dropped down dead." | 0:42:57 | 0:42:59 | |
-The old chap said... | 0:42:59 | 0:43:01 | |
-"..Someone else must have shot it." | 0:43:02 | 0:43:05 | |
-The doctor said, "Exactly." | 0:43:05 | 0:43:08 | |
-Believe it or not, -our time is almost up. | 0:43:14 | 0:43:18 | |
-The clock has beaten us. | 0:43:18 | 0:43:20 | |
-I'd like to thank everyone -who trod on this fine stage tonight. | 0:43:21 | 0:43:26 | |
-One thing's for sure... | 0:43:27 | 0:43:29 | |
-..you have a great deal -of talent in Anglesey. | 0:43:29 | 0:43:32 | |
-I leave you in the capable hands -of Anglesey's talented young people. | 0:43:33 | 0:43:38 | |
-Singing Yr Anthem Geltaidd, -please give a warm welcome... | 0:43:38 | 0:43:42 | |
-..to Steffan Lloyd Owen -and Hogia Llanbobman. | 0:43:42 | 0:43:46 | |
-Good evening. | 0:43:46 | 0:43:48 | |
-# Ar arfordir yr Iwerydd | 0:44:03 | 0:44:08 | |
-# Ysbryd rhyddid sy'n y gwynt | 0:44:09 | 0:44:12 | |
-# Clywir heddiw eiriau newydd | 0:44:13 | 0:44:18 | |
-# Ar alawon oesau cynt | 0:44:18 | 0:44:22 | |
-# Mae holl wledydd Celtia'n deffro | 0:44:23 | 0:44:28 | |
-# Pob un a'i hiaith, pob un a'i chan | 0:44:28 | 0:44:32 | |
-# Ond mae'n hanes yn ein hasio | 0:44:33 | 0:44:38 | |
-# Fel yr haearn yn y tan | 0:44:38 | 0:44:43 | |
-# Torrwn holl gadwynau gormes | 0:44:43 | 0:44:48 | |
-# Safwn ar ein traed yn awr | 0:44:48 | 0:44:53 | |
-# Tros wareiddiad a thros heddwch | 0:44:53 | 0:44:58 | |
-# Trown ein hwyneb tua'r wawr | 0:44:59 | 0:45:03 | |
-# Daw y Cymry a'r Llydawyr | 0:45:09 | 0:45:14 | |
-# I gydio dwylo tros y mor | 0:45:14 | 0:45:19 | |
-# Daw'r Manawiaid a'r Albanwyr | 0:45:20 | 0:45:24 | |
-# Hwythau i ganu yn y cor | 0:45:26 | 0:45:29 | |
-# Cor y Celtiaid heddiw'n uno | 0:45:30 | 0:45:35 | |
-# O Gernyw deg, o Erin dir | 0:45:35 | 0:45:40 | |
-# Canwn gan i'n gobaith heriol | 0:45:40 | 0:45:45 | |
-# Canwn gan i'n rhyddid gwir | 0:45:45 | 0:45:50 | |
-# Torrwn holl gadwynau gormes | 0:45:51 | 0:45:55 | |
-# Safwn ar ein traed yn awr | 0:45:55 | 0:46:00 | |
-# Tros wareiddiad a thros heddwch | 0:46:01 | 0:46:05 | |
-# Trown ein hwyneb tua'r wawr | 0:46:06 | 0:46:10 | |
-# Daw holl leisiau'r -gwledydd bychain | 0:46:16 | 0:46:21 | |
-# O'r pedwar ban i'n clyw yn awr | 0:46:22 | 0:46:26 | |
-# Lleisiau gwerin yn diasbedain | 0:46:26 | 0:46:31 | |
-# I herio grym y meistri mawr | 0:46:32 | 0:46:36 | |
-# Mae athrylith Celtia'n atsain | 0:46:36 | 0:46:41 | |
-# A golau ffydd fel fflamau tan | 0:46:41 | 0:46:46 | |
-# Mae ein hanes yn ein harwain | 0:46:47 | 0:46:51 | |
-# A'n dyfodol yw ein can | 0:46:52 | 0:47:00 | |
-# Torrwn holl gadwynau gormes | 0:47:00 | 0:47:05 | |
-# Safwn ar ein traed yn awr | 0:47:05 | 0:47:10 | |
-# Tros wareiddiad a thros heddwch | 0:47:11 | 0:47:15 | |
-# Trown ein hwyneb tua'r wawr | 0:47:16 | 0:47:20 | |
-# Tros wareiddiad | 0:47:21 | 0:47:23 | |
-# A thros heddwch | 0:47:24 | 0:47:29 | |
-# Trown ein hwyneb | 0:47:30 | 0:47:35 | |
-# Tua'r wawr # | 0:47:35 | 0:47:49 | |
-S4C Subtitles by Gwead | 0:48:16 | 0:48:18 | |
-. | 0:48:18 | 0:48:18 |