Chan eil tàirneanaich à cur eagal sam bith ormsa (Thunder Completely Does Not Scare Me) Charlie is Lola


Chan eil tàirneanaich à cur eagal sam bith ormsa (Thunder Completely Does Not Scare Me)

Similar Content

Browse content similar to Chan eil tàirneanaich à cur eagal sam bith ormsa (Thunder Completely Does Not Scare Me). Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

Charlie!

0:00:040:00:06

Lola!

0:00:090:00:11

Charlie!

0:00:120:00:13

Tha a' phiuthar tha seo agam, Lola. Tha i beag...

0:00:380:00:42

...agus cho eibhinn...

0:00:450:00:47

Tha stoirm mhor a' tighinn, tha eagal air Lola ro stoirmean.

0:00:490:00:53

Chan eil idir, Charlie.

0:00:530:00:56

Ah! Chan eil stoirmean a' cur eagal sam bith orm, Charlie.

0:00:560:00:59

Tha gu dearbh, Lola.

0:01:010:01:02

Chan eil ma tha! Ah!

0:01:020:01:04

Uill, mura h-eil eagal ort, carson a tha cluasagan mud cheann?

0:01:060:01:10

Airson, Charlie, gu bheil eagal air mo chluasan ro stoirmean.

0:01:100:01:15

Carson a tha thu falach air cul na sofa.

0:01:150:01:18

Airson gu bheil mi a' cluich falach air cul na sofa.

0:01:180:01:22

Nach cluich sinn geama? Son do cheann a chur seachad.

0:01:250:01:29

'S toil leamsa stoirmean gle mhath, Charlie,

0:01:290:01:32

ach cluichidh sinn ma thogras tu.

0:01:320:01:35

-Ah!

-Oh!

0:01:410:01:43

THA eagal ort, Lola.

0:01:440:01:46

Chan eil, Charlie. Chan eil fiu rud beag biodach.

0:01:460:01:50

Tha sin math, Lola. Thugainn! Tha am biadh deiseil.

0:01:510:01:55

Mmmmm. Chuir Dad caise dha na ceapairean agamsa, Charlie.

0:01:580:02:03

Chuir, 's fhuair mis' tomato.

0:02:030:02:05

Is math nach d' fhuair mis'... Ah!

0:02:050:02:08

...tomato...

0:02:080:02:10

SON NACH...TOIL LEAMSA... TOMATOTHAN

0:02:100:02:15

Tha fios 'am, Lola.

0:02:150:02:17

Ah! Oh! Oh! Tha an t-adhar a' tuiteam Charlie! Oh!

0:02:200:02:26

Chan eil an t-adhar a' tuiteam, Lola.

0:02:350:02:37

Cha ghabh sin a bhith. Chan urrainn dha tuiteam. Ciamar a b' urrainn?

0:02:370:02:41

Uill, eil fhios agad tha fuamhaire shuas ann an siud.

0:02:410:02:45

Ach tha e uabhasach greannach

0:02:450:02:47

agus tha e a' stampadh a chasan mora mar seo.

0:02:470:02:51

Stamp, stamp, stamp, stamp.

0:02:510:02:54

Chan eil na fuamhaire, Lola. Agus ma bha, carson a bhiodh e cho greannach?

0:02:540:03:00

Tha e greannach airson gu bheil an t-acras air.

0:03:000:03:03

Agus tha e tighinn a dh'ithe an ubhail agadsa

0:03:030:03:06

agus na ceapairean caise agamsa.

0:03:060:03:09

Chan eil ann ach tairneanach.

0:03:090:03:10

De th' ann an tairneanach?

0:03:100:03:12

Tha brag mor shuas anns an adhar...coltach ri seo.

0:03:120:03:17

Chan eil e. Sin direach brag le poca paipeir, Charlie.

0:03:220:03:27

Tha fios agamsa gur e fuamhaire le a stamag a ruchdail a th' ann.

0:03:270:03:33

Ooh!

0:03:360:03:37

Yum!

0:03:510:03:53

Chan e fuamhaire a th' ann, Lola. Direach tairneanach,

0:04:030:04:07

agus thig sin uaireannan ann an stoirm -

0:04:070:04:10

chan eil eagal sam bith dhut.

0:04:100:04:12

Aaagh!

0:04:120:04:13

Ma sheallas tu air an stoirm cha chuir e eagal ort.

0:04:160:04:20

Chan eil eagal orm, Charlie...

0:04:200:04:22

Tha fios agam nach eil,

0:04:220:04:24

sin an adhbhar as urrainn dhuinn coimhead air. Tha e sgoinneil.

0:04:240:04:28

Nach e dh'fhas dorcha, Charlie.

0:04:280:04:31

Tha an stoirm a' tighinn nas fhaisge

0:04:310:04:33

agus tha na sgothan a' falach na greine.

0:04:330:04:36

Seall! Sin sgothan na stoirme.

0:04:360:04:38

Seall cho mor is garbh is dubh 's a tha iad.

0:04:380:04:41

Nach iad tha coltach ri beanntan dorcha.

0:04:410:04:45

No ri caistealan mora.

0:04:450:04:48

Far a bheil fuamhaire greannach a' fuireach.

0:04:480:04:51

Tha e ceart gu leor! Seall air na boinneagan uisge!

0:04:530:04:56

Seall an te sin, Charlie!

0:04:580:05:00

Tha 'n te seo nas luaithe!

0:05:000:05:02

-Oh.

-Ni sinn reis bhoinneagan uisge.

0:05:020:05:07

Halo a bhoinneag. An teid thu nas luaithe? Wheee!

0:05:090:05:13

Seo an te agamsa!

0:05:140:05:16

Whoa!

0:05:160:05:17

Wheeee!

0:05:200:05:21

Oh Charlie, tha an te agamsa slaodach!

0:05:210:05:25

Tha mi a' buannachd! Bhuannaich mi, bhuannaich mi!

0:05:310:05:35

SHE GIGGLES

0:05:350:05:37

Tha iad sgoinneil.

0:05:370:05:39

Uill, gheibh thu na boinneagan as motha is as fhearr nuair tha tairneanach ann, Lola.

0:05:390:05:44

O!!

0:05:440:05:46

O! Lola, 'eil eagal ort fhathast?

0:05:460:05:49

Chan eil idir, Charlie.

0:05:500:05:52

Abair fuaim bhon an uisge.

0:05:540:05:56

'S e clachan mheallain a th' ann a-nis! Trobhad.

0:05:560:05:59

Clachan mheallain?

0:05:590:06:01

Nuair a tha uisge a' reothadh... theid e na chlachan mheallainn.

0:06:020:06:06

Seall orra. Seall orra a' bocadaich.

0:06:060:06:09

Tha' d a' tighinn bho shuas a-sin!

0:06:090:06:12

Bho bhroinn nan sgothan, Lola.

0:06:120:06:15

Wheee!

0:06:150:06:18

Seo far am bi na boinneagan

0:06:180:06:20

agus na clachan mheallain a' dannsa le cheile.

0:06:200:06:23

Oh cho fuar, Charlie.

0:06:260:06:28

Tha, airson gu bheil na boinneagan uisge gan reothadh!

0:06:280:06:32

Weeee! 'S e clach mheallain a th'annam!

0:06:320:06:36

Cum greim, Lola!

0:06:380:06:40

Seall, tha spors ann an stoirm!

0:06:440:06:46

Chan eil eagal sam bith dhut bho thairneanach.

0:06:480:06:51

Chan eil eagal sam bith orm a-nis, Charlie.

0:06:510:06:53

Och seall. Sguir na clachan mheallain a' leum, Charlie.

0:06:560:07:00

De tha tachairt?

0:07:000:07:02

Tha iad a' leaghadh, Lola.

0:07:020:07:03

'S e an aimsir a th' ann. Dh'innis Mrs Friseal dhuinn ma dheidhinn.

0:07:030:07:08

Halo agus seo an aimsir.

0:07:100:07:12

Seo an t-sraid againne.

0:07:120:07:14

Agus seo an taigh againne, agus... Seo...a' ghrian.

0:07:140:07:18

Oh thi, ach chan fhada gum bi an t-uisge oirnn!

0:07:200:07:23

Agus ...clachan mheallain.

0:07:230:07:25

Och! Oh! Cha toil leam idir idir e.

0:07:280:07:32

Oh, Lola. Na gabh dragh. Direach aimsir.

0:07:320:07:36

Chan eil mi gad chluinntinn!

0:07:360:07:38

Bidh dealanaich ann.

0:07:380:07:40

De tha sin, Charlie!

0:07:400:07:42

Ann an sgothan na stoirme,

0:07:420:07:44

bidh na boinneagan uisge is na clachan mheallain

0:07:440:07:47

a' bualadh ri cheile uiread 's gum bi lasair ann.

0:07:470:07:50

Sin an dealanaich, Lola.

0:07:510:07:53

Ooooh! Ach ca'il an tairneanach?

0:07:530:07:56

Tha an dealanaich uabhasach fhein teth 's bidh an aidhear a' dol brag.

0:07:560:08:01

Aaagh!

0:08:010:08:04

Cha toil leam e. Cha toil leam tairneanach. Tha eagal orm.

0:08:040:08:09

Oh, Lola. 'N eil eagal dhut.

0:08:090:08:12

Rinn Mam na briosgaidean seo.

0:08:160:08:18

CHAN EIL MI GAD CHLUINNTINN!

0:08:180:08:20

Briosgaidean, Lola. A rinn Mam.

0:08:200:08:22

Chan urrainn dhomh an ithe. Tha mi cumail greim air na cluasagan.

0:08:220:08:27

Lola! Bha siud mar thairneanach!

0:08:350:08:38

Ooh!

0:08:380:08:40

Oh bha! Ni mise tairneanach!

0:08:440:08:46

Tha mise a' deanamh tairneanach, Charlie!

0:08:520:08:55

Sin e, Lola! Seall! Chan eil eagal ort.

0:08:550:08:58

TAIRNEANACH!

0:08:580:09:00

Siuthad uisge!

0:09:290:09:31

Clachan mheallain!

0:09:310:09:32

Tuilleadh uisge!

0:09:350:09:37

Dealanach! Tairneanach!

0:09:420:09:44

Lola, tha an stoirm seachad.

0:09:470:09:49

Tairneanach!

0:09:490:09:51

LOLA! THA AN STOIRM SEACHAD!

0:09:510:09:55

Eist, Lola. Dh'fhalbh an tairneanach.

0:09:570:10:00

Oh. Ach 's toil leam tairneanach, Charlie.

0:10:010:10:03

Gle mhath.

0:10:040:10:06

Chan eil eagal sam bith orm bho thairneanach a-nis, Charlie!

0:10:110:10:15

Tha sin math, Lola. Thuirt mi riut nach robh eagal dhut.

0:10:150:10:18

Oh, Lola!

0:10:210:10:23

Chan eil ann ach an aimsir!

0:10:230:10:25

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:10:300:10:34

E-mail [email protected]

0:10:340:10:38

Download Subtitles

SRT

ASS