Browse content similar to Dè a chluicheas sinn a-nis? (I Am Making a Craze). Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
Tha a' phiuthar tha seo agam Lola. | 0:00:34 | 0:00:36 | |
Tha i beag agus cho eibhinn. | 0:00:38 | 0:00:40 | |
Mo chreach! | 0:00:41 | 0:00:43 | |
Dh'fhas an doras beag! | 0:00:43 | 0:00:45 | |
Chan fhaod thu cluich leis a' chearcall am broinn an taighe. | 0:00:45 | 0:00:49 | |
Chan eil mi cluich leis tha mi ga chaitheamh. | 0:00:49 | 0:00:53 | |
Tha a h-uile duine air am beo-ghlacadh leis na cearcaill seo. | 0:00:53 | 0:00:57 | |
Tha mis' uabhasach math air. | 0:00:58 | 0:01:01 | |
Ta da! | 0:01:02 | 0:01:03 | |
Seall seo, tha cleas ur agam! | 0:01:07 | 0:01:10 | |
Tha mise a' leum leis Charlie! | 0:01:10 | 0:01:13 | |
Math dha rireabh Lola. | 0:01:13 | 0:01:15 | |
-Oh. -De mu dheidhinn seo? | 0:01:16 | 0:01:18 | |
-Bheil ainm air? -"An Tulgadh". | 0:01:18 | 0:01:23 | |
Agus de an t-ainm a th' air sin? | 0:01:24 | 0:01:26 | |
'S e sin. 'Tha siud gu leor an-drasta'. | 0:01:26 | 0:01:29 | |
Wow Mhata, dha! | 0:01:43 | 0:01:45 | |
Tha mi dol a dh'fheuchainn tri. 'S docha am-maireach. | 0:01:45 | 0:01:50 | |
Feumaidh sinn ainm dhan a' chleas ur agam Lola. Whee! | 0:01:50 | 0:01:55 | |
-Tha sinn math. De mu dheidhinn, steach 's a-mach? -Sin e! | 0:01:55 | 0:02:00 | |
Agus 's e seo "Toin Seilein". | 0:02:00 | 0:02:03 | |
-Buzz, buzz, buzz, buzz, -buzz, buzz, buzz, buzz. | 0:02:03 | 0:02:06 | |
Toin Seilein, | 0:02:06 | 0:02:09 | |
-buzz, buzz, buzz, buzz, -buzz, buzz, buzz, buzz. | 0:02:09 | 0:02:12 | |
-Bheil thu airson cluich leis an ropa surdaig a-nis? -Chan eil! | 0:02:15 | 0:02:19 | |
Tha mi ag iarraidh cluich leis a' chearcall an-drasta. | 0:02:19 | 0:02:22 | |
Oh! De mu dheidhinn falach fead? | 0:02:22 | 0:02:25 | |
Chan eil. | 0:02:25 | 0:02:26 | |
Aon, dha, tri... | 0:02:35 | 0:02:37 | |
Charlie, nach teid thusa a shuidhe air an eun eile 's ni sinn reis? | 0:02:37 | 0:02:42 | |
Oh, duilich Lola, tha mi son tri cearcaill fheuchainn. | 0:02:42 | 0:02:45 | |
Oh! | 0:02:46 | 0:02:48 | |
Ceart nach doirt sinn na peansailean agam | 0:02:48 | 0:02:52 | |
a-mach air an lar 's ni sinn dealbh! | 0:02:52 | 0:02:55 | |
Fag an-drast etha mi a' cluich leis na cearcaill. | 0:02:55 | 0:02:58 | |
Oh! | 0:02:58 | 0:03:00 | |
Cha do dh'ith an leoghann ugh bruich gu brath tuilleadh. | 0:03:00 | 0:03:04 | |
A' chrioch. | 0:03:04 | 0:03:06 | |
Charlie, leugh a-rithist e?! | 0:03:06 | 0:03:08 | |
Tha mi dol a chadal. | 0:03:08 | 0:03:10 | |
Chan eil mi airson a dhol cearr le mo chleas ur a-maireach. | 0:03:10 | 0:03:14 | |
-Laigh sios. -Oh! | 0:03:14 | 0:03:16 | |
Seall, tri! | 0:03:18 | 0:03:20 | |
Wow! Agus seall seo Charlie! | 0:03:20 | 0:03:23 | |
'S e 'falbh is tilleadh a th' air seo. | 0:03:24 | 0:03:27 | |
Nach eil e sgoinneil? | 0:03:27 | 0:03:29 | |
Oh. Fuirich a Mhata. | 0:03:30 | 0:03:32 | |
Hi Lola, nach eil thu a' cluich le do chearcall? | 0:03:38 | 0:03:41 | |
Carson a tha a h-uile duine a' cluich le cearcall. | 0:03:41 | 0:03:45 | |
Tha mi a' fas seachd sgith dheth. | 0:03:45 | 0:03:47 | |
Beo-ghlacadh a th' ann. | 0:03:47 | 0:03:50 | |
De cho fada 's a leanas beo-ghlacadh? | 0:03:50 | 0:03:53 | |
Gus an tig an ath fhear. | 0:03:53 | 0:03:55 | |
Oh, agus cuin a bhios sin Charlie? | 0:03:55 | 0:03:59 | |
Chan eil fhios agam. Nuair a thoisicheas cuideigin fear! | 0:03:59 | 0:04:02 | |
Oooh. | 0:04:02 | 0:04:04 | |
Thugainn. | 0:04:05 | 0:04:06 | |
-De tha thu a' deanamh Lola? -Beo-ghlacadh ur Charlie. | 0:04:13 | 0:04:17 | |
Mmm, er, mmm. | 0:04:19 | 0:04:23 | |
Nis, de am beo-ghlacadh a ni mi? | 0:04:23 | 0:04:26 | |
Ah! Oooh. | 0:04:30 | 0:04:33 | |
Aha, botail sputach! | 0:04:33 | 0:04:35 | |
Paipear builgneach? | 0:04:42 | 0:04:44 | |
Ooh! Seoladh itealaig! | 0:04:45 | 0:04:48 | |
Hey Charlie seo beo-ghlacadh ur. | 0:04:52 | 0:04:56 | |
Seoladh itealaig.' | 0:04:56 | 0:04:59 | |
Ta chan eil e a' seoladh, a bheil? | 0:04:59 | 0:05:01 | |
Tha mi creids nach eil. 'S e slaodadh itealaig a th' ann. | 0:05:02 | 0:05:07 | |
Uill, bheil cleasan a ni thu leis? | 0:05:07 | 0:05:09 | |
Chan eil moran. | 0:05:09 | 0:05:11 | |
Uill de mu dheidhinn rudeigin eile. | 0:05:11 | 0:05:16 | |
Um, er, ooh seadh. Spuinds agus teanas! | 0:05:16 | 0:05:20 | |
Teanas spuinds. Charlie...seall! | 0:05:20 | 0:05:23 | |
Charlie! | 0:05:23 | 0:05:26 | |
Tha seo math! Faodaidh tu a chluich a-muigh, | 0:05:26 | 0:05:29 | |
agus a-staigh, sa raon-chluich | 0:05:29 | 0:05:33 | |
agus anns an amar. | 0:05:33 | 0:05:36 | |
Oh. | 0:05:36 | 0:05:38 | |
'S docha gu bheil seo son clann nas sine. | 0:05:38 | 0:05:41 | |
OK. De mu dheidhinn... | 0:05:42 | 0:05:44 | |
Ah! Fuirich! | 0:05:46 | 0:05:47 | |
Seo am beo-ghlacadh as fhearr a bh' aig duine riamh. | 0:05:49 | 0:05:54 | |
CUPAN IS BALLA! | 0:05:54 | 0:05:57 | |
Huh? | 0:05:57 | 0:05:58 | |
Tilg am balla, an airde, agus glac e sa chupa. | 0:05:58 | 0:06:02 | |
Cupan agus balla. | 0:06:02 | 0:06:05 | |
Tha iad ceangailte gus nach caill thu am balla agad. | 0:06:05 | 0:06:09 | |
Ah! | 0:06:09 | 0:06:10 | |
Ooh. | 0:06:10 | 0:06:12 | |
An toil leat mo bheo-ghlacadh? | 0:06:12 | 0:06:15 | |
Er, tha e gle mhath ach dh'fheumadh tu barrachd air aon chleas, | 0:06:15 | 0:06:19 | |
chan eil aon chleas gu leor. | 0:06:19 | 0:06:21 | |
Uill tha mise a' smaoineachadh gu bheil e uabhasach math. | 0:06:21 | 0:06:25 | |
Oidhche mhath Lola. | 0:06:45 | 0:06:47 | |
-Charlie? -Seadh Lola? | 0:06:47 | 0:06:51 | |
Ni thu barrachd air aon chleas le Cupan 's Balla. | 0:06:51 | 0:06:55 | |
Cupan 's Balla na h-oidhche. | 0:06:55 | 0:06:57 | |
Ahem! | 0:07:02 | 0:07:04 | |
-De th' ann Lola? -Deagh cheist tha sin Anna. | 0:07:05 | 0:07:08 | |
'S e beo-ghlacadh ur a th' ann a rinn mi-fhin an airde. | 0:07:08 | 0:07:12 | |
Cupan is Balla an t-ainm a th' air. | 0:07:12 | 0:07:15 | |
Ainm neonach tha sin. | 0:07:15 | 0:07:17 | |
'S e Cupan 's Balla am beo-ghlacadh ur | 0:07:17 | 0:07:21 | |
agus faodaidh tu a chluich an aite sam bith air an t-saoghal. | 0:07:21 | 0:07:24 | |
-Ooh. -Ooh! | 0:07:24 | 0:07:25 | |
Bidh tu cluich mar seo. | 0:07:25 | 0:07:27 | |
Cumaibh suil air, son gu bheil e gu math duilich a dheanamh. | 0:07:27 | 0:07:32 | |
-Deiseil? -Mmm hmm. | 0:07:32 | 0:07:33 | |
Tilg am balla mar seo. Agus glac e anns a' chupan mar seo! | 0:07:33 | 0:07:40 | |
-Ooh. -Mmm hmm. | 0:07:40 | 0:07:42 | |
Tha sin math. | 0:07:42 | 0:07:44 | |
De an ath rud? | 0:07:45 | 0:07:47 | |
Er, uill ma ghlacas tu am balla, can 'sin e!' | 0:07:47 | 0:07:52 | |
's mura glac, feuch a-rithist. | 0:07:52 | 0:07:55 | |
Oh seadh. | 0:07:55 | 0:07:56 | |
-Oh. -Hee hee hee! | 0:07:56 | 0:07:59 | |
Bheil duine ag iarraidh Cupan 's Balla fheuchainn? | 0:08:00 | 0:08:03 | |
Chan eil Lola, tha mi dol a chluich leis a' chearcall agam. | 0:08:03 | 0:08:07 | |
A bheil thusa Anna? | 0:08:10 | 0:08:11 | |
Oops. Oh. | 0:08:15 | 0:08:17 | |
Ooh. | 0:08:20 | 0:08:22 | |
Oh. | 0:08:23 | 0:08:26 | |
Charlie? Chan eil mo bheo-ghlacadh ur a' cordadh ri daoine. | 0:08:32 | 0:08:37 | |
Cha toil leotha e airson nach eil cleasan ann. | 0:08:38 | 0:08:42 | |
Oh! | 0:08:42 | 0:08:44 | |
Hey Lola. 'S e cleas a bha sin. | 0:08:48 | 0:08:49 | |
Ooh! | 0:08:49 | 0:08:51 | |
Cuiridh mi geall gu smaoinich thu air torr chleasan a ni thu leis. | 0:08:51 | 0:08:55 | |
Hmm. | 0:08:55 | 0:08:56 | |
Cleas Balla is Balla! | 0:09:03 | 0:09:06 | |
Balla, Balla, 's Cur nan Caran! | 0:09:07 | 0:09:10 | |
Faod mise? | 0:09:12 | 0:09:14 | |
-Faodaidh! -Seall seo. -Aon chas! aon chas! | 0:09:14 | 0:09:18 | |
Ooh Charlie tha sin math! | 0:09:21 | 0:09:23 | |
Seall, tha mi leum! | 0:09:26 | 0:09:28 | |
Seall, aon ghairdean leum, tilg agus glac! | 0:09:28 | 0:09:33 | |
Faodaidh tu Cupan 's Balla a chluich le dithis. | 0:09:33 | 0:09:37 | |
'Cupan Caraid' tha sin. | 0:09:37 | 0:09:39 | |
Seo Anna! | 0:09:39 | 0:09:41 | |
Nam biodh ar suilean duinte 's e 'Cupan Cadail Caraid' a bhiodh air. | 0:09:41 | 0:09:47 | |
Deiseil. | 0:09:47 | 0:09:48 | |
Oh. | 0:09:51 | 0:09:52 | |
Feuch a-rithist! | 0:09:52 | 0:09:53 | |
Agus tha 'Cupan 's Cuilean' ann | 0:09:57 | 0:09:59 | |
agus ma tha thu uabhasach maththa 'Cupan, Ceum is Leum' ann. | 0:09:59 | 0:10:04 | |
No Ceann is Cupan. | 0:10:04 | 0:10:06 | |
Ooh, tionndaidh. Glac. | 0:10:09 | 0:10:12 | |
De chluicheas sinn a-nis? | 0:10:27 | 0:10:30 |