Feumaidh mi brogan speilidh (I Really, Really Need Actual Ice Skates) Charlie is Lola


Feumaidh mi brogan speilidh (I Really, Really Need Actual Ice Skates)

Similar Content

Browse content similar to Feumaidh mi brogan speilidh (I Really, Really Need Actual Ice Skates). Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

Charlie!

0:00:030:00:05

Lola?

0:00:090:00:11

Charlie!

0:00:110:00:13

Seall, Charlie! Litir bho Ghranaidh is Seanair!

0:00:350:00:39

-Tha a' phiuthar tha seo agam, Lola.

-Siuthad, Charlie!

0:00:390:00:42

-Fosgail i! Fosgail i!

-Tha i beag agus cho eibhinn.

0:00:420:00:45

"Gu Charlie is Lola,

0:00:470:00:49

"Gheall sinn airgead dhuibh airson sgutairean a cheannach.

0:00:490:00:53

"Uill seo e. Le torr mor gaoil. Granaidh is Seanair."

0:00:530:00:58

Yea!

0:00:580:00:59

Tha gaol agam air Granaidh is Seanair!

0:01:000:01:03

Oh bhalaich! Sgutair!

0:01:030:01:05

Dad!

0:01:050:01:07

Seall ormsaaaaa!

0:01:100:01:12

-Oh, ooh!

-Thugainn a Chaluim! Thide againn a dhol dhan an sgoil!

0:01:120:01:16

Oh. Turas eile a Mhata. Wooh!

0:01:160:01:20

Wooh, ooh.

0:01:210:01:22

-Hi, Chaluim.

-Tha mi math air sgutair.

0:01:220:01:25

Ach chan eil thu math air stad. Nach cuir thu a-steach e Chaluim.

0:01:250:01:29

-Oh!

-Tha sinne a' faighinn sgutairean!

0:01:290:01:32

-Cuimhnich, tha sinn a' speileadh an-diugh!

-A' speileadh!

0:01:320:01:36

Aidh! Tha mo mhathair gar toirt chun a' raon-deighe as deidh na sgoile!

0:01:360:01:40

Ooooh! Tha sinn dol a speileadh a Chaluim!

0:01:400:01:43

Tha fios 'am. Bidh mise math air speileadh.

0:01:430:01:46

Bidh 's mis'. Bidh mise math air speileadh... Agus air sgutair.

0:01:460:01:51

Whee! Anna!

0:01:510:01:54

Anna! Bheil thu tighinn a speileadh an-diugh?

0:01:540:01:58

-Tha, tha, tha!

-Tha-tha!

0:01:580:02:00

-'S toil leam speileadh!

-Mise cuideachd!

-Mise cuideachd!

0:02:000:02:04

-Cha robh Lola a' speileadh riamh.

-Cha robh na Calum.

0:02:040:02:08

Bidh mi a' speileadh... 's a' sleamhnachadh....

0:02:080:02:11

-CALUM:

-Wooh.

-ANNA: Mun cuairt 's mun cuairt.

0:02:130:02:16

-CALUM:

-A' lubadh!

0:02:190:02:21

Agus a' leum!

0:02:210:02:23

ALL: Whee, wooh, wooh!

0:02:230:02:27

Ni mise torr mor speileadh lubach!

0:02:330:02:36

Theid mise...comhair mo chuil! Ooh.

0:02:360:02:41

-Oh!

-Oh!

0:02:410:02:42

-Tha brogan speilidh agad!

-Mm-hm!

0:02:420:02:45

Ooh! Chan eil gin agamsa!

0:02:450:02:48

No agamsa!

0:02:480:02:50

Na gabh dragh, bheir iad dhut feadhainn...aig an raon-deighe.

0:02:500:02:55

Ach feumaidh mise brogan speilidh dhomh fhin, mar Eilidh

0:02:570:03:02

feadhainn bhreagha ghlan, a tha dealrach geal.

0:03:020:03:07

Le piosan gleansach aig a' bhonn is barallan boidheach.

0:03:070:03:12

Oh...

0:03:150:03:16

Trobhad a Chaluim.

0:03:180:03:21

-Oooh! Tapadh leat Charlie.

-Tha e duilich. Ceart gu leor?

-Tha!

0:03:210:03:26

-CHARLIE: Wow! MATA:

-Hey, Mam! Seall ormsa! Whoa!

0:03:320:03:37

Oooh!

0:03:380:03:40

Trobhad Lola!

0:03:440:03:46

ANNA: Oooh.

0:03:480:03:49

Stad! Whoa! Hahaha!

0:03:490:03:53

Whoa! Abair spors!

0:03:580:04:01

Oh, oh, oh, ooh! Rinn mi e! 'S urrainn dhomh stad!

0:04:010:04:05

Whoa, ooh!

0:04:050:04:07

-Ha-ha!

-An airde leat a Chaluim.

0:04:070:04:10

Oh! Seall, Anna! Seall air Eilidh!

0:04:110:04:15

Ooh!

0:04:170:04:19

-Tha i dol comhair a cuil.

-Comhair a cuil.

0:04:190:04:22

-Whoa!

-Ooh, 'n aire.

0:04:220:04:25

-Bha siud sgoinneil!

-Aidh. Tha fadachd orm gun till mi!

0:04:250:04:29

-ANNA: Agus ormsa!

-'S urrainn dhomhsa stad.

-Ooh!

0:04:290:04:33

Ah!

0:04:390:04:41

Eil fhios agad, Charlie, tha mise smaoineachadh,

0:04:410:04:44

gum bu choir brogan speilidh a bhith agamsa dhomh fhin.

0:04:440:04:48

Ach tha sinn a' faighinn sgutairean a-maireach... Cuimhnich.

0:04:480:04:52

Tha mis' dol a dh'fhaighinn brogan speilidh an aite sgutair,

0:04:520:04:56

's an uair sin bidh mi math air dannsadh air an deigh, Charlie.

0:04:560:05:00

Ha-ha!

0:05:060:05:08

Whee!

0:05:080:05:10

Is bidh mi nas fhearr air na duine sam bith eile san sgoil!

0:05:560:06:00

Carson nach fhaod mi brogan speilidh fhaighinn?

0:06:000:06:04

Cha tuirt Dad nach fhaodadh tu brogan-speilidh fhaighinn.

0:06:040:06:08

Ach gum bu choir dhut leasanan fhaighinn an toiseach,

0:06:080:06:11

air eagal 's nach cord speileadh riut.

0:06:110:06:13

Ach tha mi gan iarraidh, Charlie! Gu mor, gu mor, gu mor!

0:06:130:06:17

-Ach nach robh thu ag iarraidh cluich air sgutair comhla riumsa?

-Bha!

0:06:170:06:21

Ach tha mi ag iarraidh speileadh a dheanamh a-nis!

0:06:210:06:24

Hmm. De mu dheidhinn na h-itealaig mhoir dheirg a bha thu ag iarraidh?

0:06:240:06:28

Oh.

0:06:310:06:32

Bha e brist, Charlie.

0:06:320:06:34

OK, de mun ghiotar a bha thu ag iarraidh,

0:06:340:06:37

nach do chluich thu a-riamh.

0:06:370:06:39

No an yo-yo araid dealrach ud a bha thu ag iarraidh gu mor, gu mor.

0:06:400:06:46

Och, cha b' fhiach a' yo-yo Charlie.

0:06:480:06:50

Ach THA mi ag iarraidh brogan speilidh Charlie,

0:06:500:06:54

's chan e an sgutair. Air m' onair.

0:06:540:06:57

Uill, faighnich dha Dad. Ach cha bhi e idir deonach.

0:06:570:07:00

Thuirt Dad gu faighinn na brogan speilidh!

0:07:030:07:06

Bheil thu cinnteach?

0:07:060:07:07

Tha mi a cheart cho cinnteach 's a ghabhas, Charlie!

0:07:070:07:10

Thuirt Dad gu feumainn a bhith gle choir agus gealltainn

0:07:100:07:15

-gum bithinn a' cleachdadh nam broganspeilidh gu math tric.

-Mmm.

0:07:150:07:20

Ooooh!

0:07:220:07:24

Ah!

0:07:240:07:25

-An toil leat mo sgutair?

-Aidh!

-Math nach eil?

0:07:250:07:27

-'N aire Lola!

-Oh, oh, oh!

0:07:270:07:30

An aire!

0:07:300:07:32

Chaluim, bheil thu ag iarraidh na brogan speilidh ura agam fhaicinn.

0:07:320:07:36

Seall, tha iad ann am poca!

0:07:360:07:39

Agus tha iad gleansach geal agus tha na rudan seo aig a' bhonn

0:07:390:07:43

agus tha barallan de dhiofar dhathan ann dhaibh.

0:07:430:07:47

Tha iad math Lola.

0:07:470:07:49

Tha fadachd orm an cur orm!

0:07:530:07:55

Thugainn, Lola!

0:08:010:08:03

Whoops!

0:08:030:08:05

Hi, Lola!

0:08:050:08:07

Oh! Whoa!

0:08:070:08:09

An toil leat do bhrogan speilidh?

0:08:090:08:12

'S toil! Tha e rud beag duilich an-drasta

0:08:120:08:15

a chionn nach robh iad air an deigh roimhe.

0:08:150:08:18

Oh, ceart.

0:08:180:08:20

Oh, ooh...

0:08:220:08:24

Ciamar a tha iad?

0:08:240:08:26

Ooh, gle mhath. Oh!

0:08:260:08:29

Whee!

0:08:290:08:31

-Er...

-Rinn mi e! Stad mi, Lola!

0:08:320:08:35

Seo mi. Ah, oh! Oof! Oh.

0:08:370:08:42

Ceart gu leor, Lola?

0:08:430:08:45

-Tha, Charlie.

-Chan eil thu a' speileadh.

0:08:450:08:48

-Chan eil.

-Trobhad. Beir ormsa.

0:08:480:08:50

Oh! Chan eil mo bhrogan ag obair.

0:08:500:08:54

Fuirich thus'. Feuch a-rithist.

0:08:540:08:56

Er, er. Tha iad ro shleamhainn.

0:08:580:09:00

Feumaidh tu cleachdadh.

0:09:000:09:02

Bha iad torr na b' fhearr nuair bha iad sa phoca.

0:09:020:09:06

Ach 's ann airson speileadh a tha iad. Siuthad. Aon turas eile.

0:09:060:09:09

Oh! Oof!

0:09:120:09:14

Chan eil mi ag iarraidh brogan speilidh tuilleadh, Charlie!

0:09:140:09:18

Thuirt Mam ruinn litir taing a chur gu Granaidh is Seanair

0:09:200:09:24

-son an sgutair 's na brogan speilidh.

-Seadh.

0:09:240:09:27

-Bha thu gan iarraidh gu mor.

-Hmm.

0:09:300:09:34

Feumaidh tu cleachdadh, is bidh tu cho math ri Eilidh!

0:09:340:09:37

'S docha.

0:09:370:09:39

Cha teid thu cho luath riumsa.

0:09:390:09:42

Trobhad, Lola! Beir air mo laimh.

0:09:440:09:46

'S doch' ann am mionaid.

0:09:460:09:48

Ceart. Nuair a thig mi timcheall a-rithist.

0:09:480:09:51

Tha mise sgith dhan a' sgutair a-nis.

0:09:540:09:58

Cha chreid mi nach eil mise sgith dhan a' speileadh.

0:09:580:10:02

Ah! Oh! De nan deanadh sinn suap?!

0:10:030:10:07

-Bhiodh sin math!

-Bhiodh!

0:10:070:10:10

Whee!

0:10:120:10:14

Seall ormsa! Woo hoo hoo!

0:10:160:10:19

Seall ormsa, Lola.

0:10:220:10:25

Oooh!

0:10:250:10:28

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:10:360:10:39

E-mail [email protected]

0:10:390:10:42

Download Subtitles

SRT

ASS