Time Waits Leonardo


Time Waits

Similar Content

Browse content similar to Time Waits. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

THEME MUSIC

0:00:350:00:37

BELL TOLLS

0:01:060:01:08

Why can't you keep time like everyone else? Breakfast! Presto!

0:01:170:01:22

"Happy Birthday, Cosimo.

0:01:220:01:25

"Why don't you take the day off, Cosimo?"

0:01:250:01:28

Dream on, Cosimo.

0:01:280:01:30

MUSIC

0:01:300:01:32

# If you want me to stay

0:01:360:01:40

# If you want me to stay

0:01:400:01:44

# If you want me to stay

0:01:450:01:48

# I will stay by your side

0:01:480:01:52

# I will stay by your side

0:01:530:01:57

# And I want you to find me. #

0:01:570:02:01

Bravo. Parry.

0:02:020:02:04

Be ready for the riposte here. Recover quickly or you're open here.

0:02:040:02:09

Excellente. Keep that up and we'll bring home a trophy.

0:02:090:02:13

-You're coming?

-To see my son win the cup? Of course!

0:02:130:02:17

Excuse me, Lorenzo. One moment.

0:02:200:02:23

And then recover. That's it. No room for error.

0:02:240:02:29

You're not supposed to be here.

0:02:290:02:32

Your Excellency, my target, Signor Schelling, has gone missing.

0:02:320:02:37

Left his hotel and never came back.

0:02:370:02:39

-And the package?

-Disappeared.

-You have no idea how precious it is.

0:02:390:02:43

If we lose it... We may lose the key to time itself.

0:02:430:02:47

-Is there a lead? Was he alone?

-He was travelling with his mother.

0:02:470:02:52

Have her brought up here. Nicely. She might tell us something useful.

0:02:520:02:56

In the meantime, find him.

0:02:560:02:59

Find that package. Put the word out on the street. Check the morgue.

0:02:590:03:03

Lorenzo. Something's cropped up.

0:03:080:03:11

Why no stress in these muscles? Think about how they work!

0:03:220:03:26

They push and they pull. Everything moves.

0:03:260:03:29

This looks like a lump of overcooked pasta.

0:03:290:03:32

This, on the other hand, could walk off the canvas.

0:03:340:03:38

Leonardo's, I take it. Unfinished, as usual.

0:03:380:03:41

Where is he, then?

0:03:410:03:43

Up to mischief, no doubt.

0:03:430:03:46

Tell him I want to see him. One half blind, the other half bonkers.

0:03:460:03:51

-Respect, Lisa. That's amazing.

-It's Tomaso, and this is Leo's.

0:03:560:04:01

It's Leo I wanted. Wanted to know if you want to see me in the Under 18s.

0:04:010:04:06

Lorenzo de Medici going for gold!

0:04:060:04:08

-Ha!

-Waah!

0:04:080:04:09

-Sorry.

-Leo's been out since dawn.

0:04:090:04:12

-Not at the morgue again, is he?

-Morgue?

-Creepy, eh?

0:04:120:04:16

Oh well.

0:04:160:04:17

I guess I could use a cheerleader.

0:04:170:04:20

Do I look stupid? Why would I waste my time watching schoolboys

0:04:200:04:25

poke sticks at each other?

0:04:250:04:27

OK. Wish me luck, though.

0:04:280:04:30

No? Rude.

0:04:320:04:34

CRASHING

0:04:500:04:52

-WHISPERS:

-Leo.

0:05:010:05:03

Leo, I know you're down here. I saw your bike.

0:05:040:05:07

I know what you're up to.

0:05:070:05:10

CLATTERING

0:05:150:05:17

-SCREAMING

-Shh!

0:05:250:05:27

-What are you playing at?

-There it is again.

0:05:280:05:32

-WHISPERS:

-Listen.

0:05:340:05:36

What? TICKING

0:05:360:05:38

-Listen.

-TICKING GETS LOUDER

0:05:400:05:42

Ticking.

0:05:430:05:45

Like a clock. But why?

0:05:450:05:47

Indigestion?

0:05:480:05:50

What are you doing?

0:05:530:05:55

Finding out what makes him tick.

0:05:550:05:58

-Leo. Hang on. You can't-

-I'll need a bucket.

0:05:580:06:01

So will I.

0:06:010:06:03

-Fantastico!

-TICKING

0:06:120:06:14

-It's tiny!

-Why would it be in his stomach?

0:06:140:06:19

BANGING

0:06:190:06:21

We're not meant to be in here.

0:06:210:06:24

Let's go.

0:06:240:06:26

Keep watch. I'll see if Schelling's body's here.

0:06:400:06:44

It's him!

0:06:500:06:52

This is his!

0:07:020:07:04

It's soaking wet.

0:07:040:07:06

He probably drowned in the river.

0:07:060:07:09

Fell or was pushed.

0:07:090:07:12

It's not here.

0:07:120:07:14

Ew. Eurgh.

0:07:200:07:22

Search the room! Come on you great jellyfish!

0:07:250:07:29

Do you know how important this is?

0:07:290:07:31

We're searching for the key to time itself.

0:07:310:07:35

Look. Someone's been in here.

0:07:520:07:54

Over here.

0:08:010:08:03

Tomb raiders. They've obviously taken it.

0:08:060:08:09

COUGHING

0:08:160:08:18

It's a horrible cupboard, full of bones.

0:08:210:08:24

It's a pulley that goes up to the hospital and down to the catacombs.

0:08:240:08:28

They use it for moving the bodies.

0:08:280:08:31

Key to time? Key to time.

0:08:340:08:37

What can he mean?

0:08:390:08:41

Ah!

0:08:530:08:54

Lunch is ready! It's a special treat to celebrate my birthday.

0:08:560:09:02

-Leo?

-It's meat.

0:09:040:09:07

It's devilled kidneys. My favourite.

0:09:070:09:10

My mum sends them on my birthday.

0:09:100:09:12

-Ah. Happy Birthday, Colin.

-Happy Birthday, Colin.

0:09:130:09:16

Grazie. If you're sure you don't want any...

0:09:160:09:20

Mmm.

0:09:240:09:25

Mmmm!

0:09:260:09:28

My mum's the only person who remembers.

0:09:290:09:32

My mum always remembers, too.

0:09:320:09:35

She won't be able to send me anything this year.

0:09:350:09:39

Maybe she wouldn't want to.

0:09:390:09:41

I haven't got a mother.

0:09:430:09:46

What?

0:09:460:09:48

She died when I was a baby.

0:09:480:09:50

Well... Err, two.

0:09:510:09:53

Do you remember her?

0:09:540:09:56

No.

0:09:570:09:59

Nothing at all?

0:10:000:10:02

I remember being held by her.

0:10:060:10:08

I remember the feeling.

0:10:100:10:12

I remember the smell.

0:10:130:10:15

But...

0:10:170:10:19

I don't remember anything about her.

0:10:200:10:23

Does your dad talk about her?

0:10:260:10:28

He doesn't like it when I ask.

0:10:300:10:32

This clock, phew!

0:10:360:10:38

It's so hard... Ah!

0:10:380:10:40

I've got it!

0:10:410:10:43

Wow! Look at this!

0:10:440:10:47

-It's fantastico!

-Where are the ropes and weights?

0:10:500:10:54

There's a spring-powered mechanism instead.

0:10:540:10:58

It's so tiny.

0:10:580:11:00

That means you can carry time with you wherever you go.

0:11:000:11:03

-Really?

-Yeah.

0:11:030:11:06

Maybe one day we'll all wear clocks. Round necks, in pockets, on wrists.

0:11:060:11:11

What's the time?

0:11:110:11:13

LAUGHING

0:11:130:11:15

The things you see, Cosimo. Santa Maria!

0:11:150:11:19

-It's amazing.

-It's a pocket watch.

0:11:190:11:21

-It's a clock.

-No. It's a pocket watch.

0:11:210:11:24

-Dad brings them home from abroad.

-You can buy them?

0:11:240:11:27

If you've got the money. Dad's got a drawer full of duds.

0:11:270:11:31

Stick to church clocks or sundials. Those things don't work.

0:11:310:11:35

-Did you win?

-Win what?

-Nothing. Just a fencing match.

0:11:350:11:39

Only the Gold Cup Under 18s.

0:11:390:11:42

I came second. OK?

0:11:420:11:45

Medicis don't do second.

0:11:450:11:47

-Sounds good to me.

-You can tell my dad, then.

0:11:470:11:50

Stupido.

0:11:500:11:52

I messed up the thing he warned me about.

0:11:520:11:55

There! Look!

0:11:550:11:57

It does work.

0:11:570:11:59

Backwards. What use is that?

0:12:000:12:02

Backwards.

0:12:060:12:08

Ahah! Just as I thought. The maker's mark.

0:12:150:12:19

PS. Peter Schelling. A watch maker from Switzerland.

0:12:190:12:22

He died in the river last night.

0:12:220:12:25

-Signor Schelling.

-Are you still coming first in German?

0:12:250:12:29

There's an inscription.

0:12:290:12:31

Ah.

0:12:310:12:33

MUTTERING

0:12:340:12:35

OK. Taught at death...

0:12:350:12:38

Zeit means time.

0:12:380:12:41

-Besiegt? That's...

-Defeated.

0:12:420:12:45

..defeated.

0:12:460:12:48

Something like...

0:12:480:12:50

Time is defeated. Death, too.

0:12:500:12:52

That man said, "The key to time." Now you're saying it defeats time.

0:12:520:12:57

Don't you see? It runs backwards so it takes time backwards!

0:12:580:13:02

-Time travel?

-The key to time!

0:13:020:13:04

Just think, to go back whenever and wherever we wanted.

0:13:050:13:09

-With this we can change history.

-Yeah! I would win every match!

0:13:090:13:14

I could be with my mum. Maybe you could even be with yours!

0:13:140:13:19

Come off it, guys.

0:13:190:13:22

It doesn't make any sense.

0:13:220:13:24

Still, you obviously want to believe it.

0:13:250:13:27

CRASHING

0:13:270:13:30

-How dare you!

-Take care not to obstruct me, Signor Verrocchio.

0:13:330:13:38

I'm here on authority.

0:13:380:13:40

-WHISPERS:

-The man from the morgue.

0:13:400:13:42

I believe one of the city's artists has been breaking in to the morgue

0:13:420:13:47

and defiling its dead.

0:13:470:13:49

My boys know the law. Why don't you go next door?

0:13:490:13:53

I already have. I'm looking for the artist responsible for this.

0:13:530:13:59

I see you recognise the hand.

0:14:030:14:05

No, Signor. Not at all.

0:14:070:14:10

I'd better check for myself, hadn't I?

0:14:100:14:13

My painting. Quick. Stop him.

0:14:130:14:15

Do you like it? I based the legs on pasta.

0:14:250:14:29

Have you noticed how muscles can look like spaghetti?

0:14:290:14:33

Err, it's for sale if you'd like-

0:14:340:14:37

If you don't leave my workshop, you'll get another one. Green.

0:15:030:15:09

They don't mix.

0:15:090:15:11

Don't think me a fool, Leonardo.

0:15:220:15:25

Don't risk the workshop's reputation. The morgue's off limits.

0:15:250:15:29

Break the law, you're out. Next time I won't save you from prison.

0:15:290:15:34

Very modern(!)

0:15:340:15:36

Cosimo. Mop.

0:15:380:15:40

It's gone. Where's it gone?

0:15:470:15:50

LEONARDO SIGHS

0:15:500:15:52

MUSIC: The Dead 60s - "Riot Radio"

0:15:520:15:55

# Talk talk speaker on the end of the wire

0:15:580:16:01

# You know I can't turn it off

0:16:040:16:06

# Riot on the radio. #

0:16:100:16:13

What's going on?

0:16:180:16:20

-What have you done with it?

-Just in time.

0:16:200:16:23

-An auction.

-Auction?

0:16:230:16:25

It's incredible. So many people want to go back in time.

0:16:260:16:30

They want to change something or they miss someone. It's gold dust.

0:16:300:16:36

You can't do this. You can't sell it off to the highest bidder.

0:16:360:16:40

-It's not yours to sell.

-It's not yours.

0:16:440:16:47

-I found it.

-Not this one.

0:16:470:16:49

-It's a fake.

-It's a real pocket watch.

0:16:500:16:53

The only fake is writing the PS.

0:16:530:16:55

Where's the original?

0:16:550:16:57

My guess, trying to please Daddy.

0:16:570:17:01

No cup?

0:17:060:17:08

What happened?

0:17:080:17:10

-Err...

-What's that?

0:17:100:17:12

-It's only a watch.

-Oh. Can I see?

0:17:120:17:15

Hah!

0:17:180:17:19

Interessante.

0:17:190:17:21

-How did you get it?

-I found it in the street.

0:17:220:17:25

Really? I think it might be the make I'm after.

0:17:250:17:29

I'd give you a good price for it if it was.

0:17:290:17:32

Oh no. Have it, Papa.

0:17:320:17:35

Take it.

0:17:350:17:37

Very kind, Lorenzo.

0:17:390:17:41

KNOCKING

0:17:440:17:46

-What are you doing with it that's special?

-Please help me get it back.

0:17:470:17:52

-My dad seemed pretty happy.

-He doesn't know what it can do.

0:17:520:17:56

If he goes back in time, re-lives his past, he might not meet your mum.

0:17:560:18:01

You might never be born.

0:18:010:18:03

Really?

0:18:030:18:05

So where's your dad now?

0:18:050:18:07

Probably in his study.

0:18:070:18:09

Well you're going to have to help me.

0:18:090:18:11

KNOCKING

0:18:220:18:24

Si.

0:18:250:18:27

Ah. Signora Schelling.

0:18:270:18:29

I seem to have brought you here unnecessarily.

0:18:300:18:33

I now have the missing item. SOBBING

0:18:330:18:36

So sorry to hear about your son.

0:18:360:18:39

Err, please.

0:18:390:18:40

As a father myself, I feel your loss deeply.

0:18:450:18:49

Your son was, by all accounts, an extraordinary man.

0:18:490:18:53

And so much more than a mere watchmaker.

0:18:530:18:58

Papa? Papa!

0:19:120:19:14

If I were to lean more on my right when counter attack,

0:19:150:19:19

would I then risk being open on my left on return?

0:19:190:19:23

-What?

-If I were to lean more on my right.

0:19:230:19:26

I understand the question, Lorenzo. I'm busy.

0:19:260:19:30

If you want to discuss your failure to win today, leave it until dinner.

0:19:300:19:35

Still not working?

0:20:090:20:11

Maybe we're not meant to go back.

0:20:130:20:15

Have you tried it out yet?

0:20:180:20:20

Hang on.

0:20:210:20:23

Of course!

0:20:270:20:29

I dropped the watch around here. We're looking for a pin or a key.

0:20:530:20:57

Can't see... Under here!

0:21:050:21:08

-LOUD BANG

-Quick. In here.

0:21:230:21:25

Get him. Get him.

0:21:320:21:34

Come on!

0:21:340:21:36

Grr!

0:21:400:21:43

Um, Leo? Where exactly are we?

0:21:490:21:52

In the catacombs under the hospital.

0:21:520:21:54

'They're here!'

0:21:540:21:56

EXCITING MUSIC

0:21:580:22:00

SCREAMING

0:22:120:22:14

MUFFLED SHOUTING

0:22:150:22:18

You know what we want.

0:22:210:22:23

If you don't surrender it, your friend won't get out of here alive.

0:22:230:22:27

We made a few.

0:22:290:22:31

Let her go.

0:22:340:22:36

-Him.

-Him. Let him go and you can have it.

0:22:360:22:40

-Give me the watch.

-Catch!

0:22:410:22:45

-How could you give it away?

-I gave away a watch, not THE watch.

0:22:530:22:58

I've still got it.

0:22:580:23:00

FOOTSTEPS

0:23:080:23:10

Danke.

0:23:400:23:42

Danke schoen.

0:23:590:24:01

-That's his mother.

-I didn't know about her.

0:24:140:24:17

-What difference does it make?

-You won't give it to her?

0:24:170:24:20

With this she can go back to before he died and be with him again.

0:24:200:24:25

Leo. Remember why you wanted this.

0:24:250:24:27

It's your only chance, isn't it?

0:24:290:24:31

Signora! Signora.

0:24:370:24:39

It's Peter's.

0:24:400:24:42

Ja. Danke. Danke.

0:24:440:24:47

Now I have Peter.

0:24:590:25:03

I think she's going to use it.

0:25:190:25:21

Come on. I want to see if I can recreate the spring mechanism.

0:25:230:25:28

Where did she go?

0:25:320:25:34

Impossibile!

0:25:390:25:41

Nah.

0:25:420:25:44

Hey!

0:25:450:25:46

I was right, your Excellency. It was the da Vinci boy all along.

0:25:500:25:54

He's too curious for his own good.

0:25:540:25:56

Your Excellency, I hesitate to mention it...

0:25:570:26:01

When we arrested him in the morgue, the young master was with him.

0:26:010:26:05

-Yes, they're friends.

-Papa? Papa!

0:26:050:26:09

I know all about that. The young master doesn't know that I know.

0:26:110:26:15

-I'd like to keep it that way.

-Excellency.

0:26:150:26:19

Here we are.

0:26:190:26:21

WHISPERS: It doesn't work!

0:26:400:26:42

The whole thing was obviously a complete waste of time.

0:26:460:26:51

He didn't have some kind of key, did he?

0:26:530:26:57

WHIRRING AND CREAKING

0:27:050:27:07

LAUGHING

0:27:130:27:15

It's a wake-up clock.

0:27:160:27:18

If the bell doesn't wake him, the water will!

0:27:180:27:22

Come on Cosimo, get up. We've made your favourite breakfast.

0:27:220:27:26

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:27:430:27:45

Download Subtitles

SRT

ASS